Прочее образование

Вас не коробит, когда говорят матрас вместо матрац?

И как всегда все пишут.. пофиг. Оба варианта верны .. угу-ага.
Elena Anuskova
Elena Anuskova
68 269
Русский язык буквально состоит из слов, произношение которых имеет долгую историю и в разных регионах необъятной различается.
Попытки стандартизации языка, принятые Розенталем и прочими "русскими" советскими лингвистами - есть ничто иное, как покушение на право разнообразие языка, что противоестественно и отвратительно: язык имеет право как развиваться, так и оставлять в себе архаичные элементы - и никто не имеет права и возможности с этим что-то поделать.
Поэтому когда кто-то говорит о "правильности" и наличии стандарта произношения некоторых русских слов - хочется взять и вытащить Розенталя из головы говорящего.
(В данном случае - случай не тот: слово вообще глубоко иностранные и имеет чисто нидерландские корни, где произносится и пишется ровное и чистое "Matras". Немцы исковеркали в "Matratze, а наши переняли у надмозгов. Безусловно, существует куча ошибок при надмозгировании иностранных слов в русский язык - но, повторюсь, это далеко не тот случай)
Анастасия Калабухова
Анастасия Калабухова
11 509
Лучший ответ
Нет. Не обращаю на это внимания.
А вот "Ихний" "Одно кофе " Увы....
Elena Anuskova И это тоже).
Соображаете).
Есть Калоши, но мы говорил Галоши.
Вит Белик
Вит Белик
72 260
Написание слова «матрац» идёт от немецкого Matratze, «матрас» — от нидерландского matras. И то и другое правильно.

В восточном мире издавна существует обычай сидеть или лежать на подушках, разбросанных по полу. «Бросать» по-арабски — taraha, поэтому место, куда их бросали или складывали, стали называть родственным словом matrah. Со временем оно стало обозначать уже не место, а сами подушки.

В X веке арабы захватывают Сицилию, и вместе с ними на этот остров проникает новое слово, которое вскоре распространяется по всей Италии. По пути оно понемногу меняет значение и начинает обозначать тюфяк или перину для сна. В средневековой латыни оно используется в формах mataratium, matratium, materacium и matracium, а в различных диалектах только зарождающегося в это время итальянского языка принимает форму materazzo или, позднее, materasso, как и в современном итальянском.

Примерно в XIII веке немецкий язык заимствует из латыни или из одного из северных итальянских диалектов это слово в том варианте, в котором на конце слова произносят «ц». Несколько столетий это слово пишется совершенно по-разному: Matrasch, Matrasz, Materasch, Matratz и даже Madratze.

Как раз в таком виде это слово и попадает впервые из немецкого в русский словарь. «Немецко-латинский и русский лексикон» Вейсмана (1731) переводит слово Madratze как «мадрац, тюфяк». Впрочем, в XVIII веке в немецком языке появляется единая форма Matratze, которая и получает распространение в виде написания «матрац».

Но вернемся на время в средневековую Европу. Новое итальянское слово materasso в XIII веке проникает во Францию, где превращается в materas. Эта старофранцузская форма вскоре пересекает Ла-Манш, где в конце XIII века дает начало английскому mattress, а в конце XIV века приходит в Нидерланды, где становится словом matras.

Скорее всего, слово «матрас» вошло в русский язык вместе со многими другими голландскими словами в эпоху правления Петра I, хотя и не сразу стало таким популярным, как его немецкий вариант.

На письме слово «матрас» впервые встречается в 1796 году, и уже в 1804 году попадает в «Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту» Яновского.
Дмитрий Шварев
Дмитрий Шварев
67 134
Как меня в школе учили - матрац, калоша, так и пишу.
И плевать мне на то, что "эти варианты устарели".
МТ
Максим Тюх
45 655
А я и не знаю как правильно
Михаил Асташов
Михаил Асташов
34 918
Нет, есть много слов которые говорятся не так, как пишутся
Какая нафиг разница?
[El]Aman M[El]Debek
[El]Aman M[El]Debek
23 632
Меня наоборот коробит, когда матрац
Юрий Макаров
Юрий Макаров
17 624
Elena Anuskova Читали бы книги и не коробило.
и на шифонер- пофиг
| Ильдар |
10 776
А спать мяфка
Ирина Данилова
Ирина Данилова
10 242
Пофиг, от слова совсем.

Похожие вопросы