И на воле оказались толпы оголодалых преподавателей, которым особо некуда идти, разве что в скайенг?
Или это по прежнему кусок хлеба с чем-нибудь?
Я как-то была на дне открытых дверей, зашла на иняз. Удивило то, что преподаватель много раз повторяла: "подумайте, зачем вы сюда идете? Подумайте, где вы будете работать после окончания вуза". Эта тема явно была для нее очень животрепещущей.
В целом было ощущение очень скромной жизни на грани, теплящейся на факультете, как свечка в стакане. При том, что это один из самых известных вузов.
А я бы сказала так, что да - народа с дипломами много, недоучек и тех, кого на пушечный выстрел нельзя подпускать к преподаванию - полно, а тех, кто работает качественно и с огоньком - дефицит. Но благодаря массе дураков создан искусственный профицит.
Вот. Интересно ваше мнение)
Прочие дела домашние
Правда ли, что сфера преподавания иностранных языков (в частности английского) схлопнулась? ++
Я не в теме глубоко. Но.., две моих знакомых личности--одна хоть какой--то языковый вуз закончила ( платно) после технического, вторая --недоучка технического--успешно преподают детям ( частным образом). Может как повезёт?
Сейчас в любой наукоемкой профессии значительные девальвации
А толпы голодных преподавателей бродят по стране с 2018 года, когда началась эта чехарда с аккредитациями вузов и непродлениями лицензий
А толпы голодных преподавателей бродят по стране с 2018 года, когда началась эта чехарда с аккредитациями вузов и непродлениями лицензий
Настёна Братчук
Даже с 2015 года. Тогда это уже началось.
ну вот например репетиторы пользуются огромным спросом. судя по цене за час занятия. и судя по тому, что даже не считают нужным отвечать на сообщение, когда предлагают работу. на своем опыте сужу, когда подыскивала репетитора английского ля ребенка. ну и племянница моя не испытывала никаких трудностей с работой, когда еще даже училась в институте (преподавала на дому). потом учителем в школе стала работать, когда универ закончила.
Талантливые без работы не останутся. Только талантливые не все. Ресурсов много, чтоб учиться и без преподавателя, но не всем хватает мотивации. Я живу в англоязычной среде, и даже здесь есть люди, которые, прекрасно зная язык в целом, нанимают преподавателей для полного избавления от акцента, для владения жаргонным языком, для владения литературным языком и тп.
Нет. Востребованность нормальная. Благодаря онлайн преподаванию учеников и возможностей прибавилось
Нет, не схлопнулась.
К китайскому интерес стабильно растет.
Но в Китае так:
- не знаете ни английского, ни китайского - это одна зп, самая маленькая,
- знаете английский, но не знаете китайский - вторая зп, выше первой
- знаете китайский и английский - самая высокая зп
Так что китайский желательно учить одновременно с английским. Китайский не каждый осилит, английский проще, потому он идет как дублирующий.
Не думаю, что китайский сможет вытеснить английский. Русский тоже не вытеснит. Оба языка сложные для изучения. Самые конкурентоспособные - английский (из-за распространенности), турецкий (из-за простоты) ,эсперанто (из-за нейтральности).
Сам по себе иностранный - это не профессия. Он только приложение к профессии. Профессия - это инженер, журналист, юрист, дипломат, учитель, врач, и тд, и тп. А "переводчик в сфере профессиональной коммуникации" - это дополнительный бонус к основной профессии.
К китайскому интерес стабильно растет.
Но в Китае так:
- не знаете ни английского, ни китайского - это одна зп, самая маленькая,
- знаете английский, но не знаете китайский - вторая зп, выше первой
- знаете китайский и английский - самая высокая зп
Так что китайский желательно учить одновременно с английским. Китайский не каждый осилит, английский проще, потому он идет как дублирующий.
Не думаю, что китайский сможет вытеснить английский. Русский тоже не вытеснит. Оба языка сложные для изучения. Самые конкурентоспособные - английский (из-за распространенности), турецкий (из-за простоты) ,эсперанто (из-за нейтральности).
Сам по себе иностранный - это не профессия. Он только приложение к профессии. Профессия - это инженер, журналист, юрист, дипломат, учитель, врач, и тд, и тп. А "переводчик в сфере профессиональной коммуникации" - это дополнительный бонус к основной профессии.
Знаю девочку Ин. Яз окончила.
В школе работать не смогла, занимается огородом.
В свое время, когда училась, у неё была возможность поехать в Англию на стажировку. А её отец пожалел денег на это дело.
В школе работать не смогла, занимается огородом.
В свое время, когда училась, у неё была возможность поехать в Англию на стажировку. А её отец пожалел денег на это дело.
Настёна Братчук
А что изменила бы стажировка? Там же мозги не выдают.
Я знаю одну преподшу, она ездила на стажировку в Англию, редкое хамло с поверхностными знаниями.
Я знаю одну преподшу, она ездила на стажировку в Англию, редкое хамло с поверхностными знаниями.
Похожие вопросы
- Вопрос про иностранные языки .Для вас английский язык -сложный? А французский? А немецкий?
- Вы не задумывались, о чём песни на иностранном языке? (ну ладно, английский мы все немного знаем, что-то ещё понимаем),
- Вопрос к тем, кто знает иностранный язык: А вы тексты песен понимаете? Ну, поют на английском/немецком,понимаете текст?
- Как думаете, преподавание ин.языка по скайпу вытесняет "живое" преподавание?
- вопрос тем кто знает какой либо иностранный язык. пусть даже и не в совершенстве )))+++
- Вопрос внутри про надписи на иностранном языке
- сколько иностранных языков вы знаете?
- Какие иностранные языки вы знаете? Какие бы очень хотели выучить?
- А что, профессия "преподаватель иностранных языков" уже все, кончилась?
- Муж перестал понимать нормальный русский язык... Как мне теперь доносить до него информацию, если иноСТРАННЫМИ языками