Прочее непознанное
естественный отбор не работает
Если написать книгу "ХХІ век. Здоровье, как фактор естественного отбора. Здоровье и благополучие - просто о сложном"
Это будет многим интересно?
Зависит от целевой аудитории. Бабушек, например, отпугнет "естественный отбор" и "21-й век", молодых смутит слишком длинный заголовок из трех предложений с использованием биологической терминологии, зрелых - очевидный акцент на здоровье, они о нем предпочитают совсем не думать.
Медики проигнорируют в принципе, если автор не засветился ни на одном значимом мероприятии, не имеет качественных публикаций и звания доктор наук.
В общем, на мой взгляд, это пойдет как заголовок для научной статьи, не для книги.
И если мы рассуждаем о чем-то большем, чем заголовок - нужно это, наверное, видеть.
Медики проигнорируют в принципе, если автор не засветился ни на одном значимом мероприятии, не имеет качественных публикаций и звания доктор наук.
В общем, на мой взгляд, это пойдет как заголовок для научной статьи, не для книги.
И если мы рассуждаем о чем-то большем, чем заголовок - нужно это, наверное, видеть.
Думаю да... я бы прочел
Только тем, кто этим интересуется!
на любителя... как и прилагаемая подборка.. .
ЗДОРОВЬЕ Желаю вам цвести, расти, \ Копить, крепить здоровье. \ Оно для дальнего пути -\ Главнейшее условье. Самуил Маршак ПОЖЕЛАНИЯ ДРУЗЬЯМ
ЗДОРОВЬЕ Одним вовек неведомы лишенья, \ Других болезни мучают с рожденья. \ Иным присущи стать и благородство, \ Дано другим врожденное уродство. Абу Али ибн Сина. Перевод Д. Джаббарова ПОЭМА О МЕДИЦИНЕ\(урджуза) \Медицинская практика, осуществляемая с помощью диеты и лекарств
ЗДОРОВЬЕ Мне не совсем здоровится, и только. \ Порция\ Брут мудр - и будь он не совсем здоров, \ То средства бы искал он быть здоровым. \ Брут\ Сыщу. - Ступай же, Порция, в постель. Цезарь. Уильям Шекспир. Перевод Афанасия Фета 1859 ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ
ЗДОРОВЬЕ Клянусь богами Рима, я здоров! \ Недуги, прочь! О римлянин великий, \ Потомок славный доблестного предка! \ Ты, словно заклинатель, оживил\ Мой омертвелый дух. Скажи; готов я\ С любой неодолимой силой биться\ И победить. Так что же надо делать? Уильям Шекспир. Юлий Цезарь Перевод Мих. Зенкевича
ЗДОРОВЬЕ С голодным встретившись врачом, \ Спросил я как нельзя любезней, \ Что этот врач из всех болезней\ Считает наибольшим злом. \ Врач, поведя угрюмо бровью, \ К такому выводу пришел: \ «Сеньор мой, худшее из зол —\ Несокрушимое здоровье» . Антонио Рибот-и-Фонтсере 1813 — 1871. Перевод В. Васильева. Из книги “Испанская классическая эпиграмма” 1970
ЗДОРОВЬЕ Чтоб не мокло, чтоб не гнило, \ Чтобы не посохло, \ Чтоб сперва поздоровело, \ А потом подохло. Карел Гавличек-Боровский (1821-1856). Перевод Д. Самойлова. КРЕЩЕНИЕ СВЯТОГО ВЛАДИМИРА\(Легенда из русской истории) \Поэма 1851-1855\Песнь вторая\ХОЗЯЙСТВО
ЗДОРОВЬЕ В здоровом теле - дух здоровый, \ Здоровый духом - не падет\ В борьбе с невзгодою суровой\ Под игом горя и забот; \ И, разогнав трудом ненастье, \ Развеяв с бою мрак ночной, \ Он ускользающее счастье\ Возьмет добычей боевой!. . Семен Надсон 1881 Пока свежо и гибко тело
ЗДОРОВЬЕ Мне медбрат с улыбочкой конокрадною\ сообщил ошибочку коронарную. \ Резюме подшито \ и пронумеровано. \ КОРОНАРОГРАФИЯ\ "Диагност ошибся. \ Сердцем Вы здоровые. \ Пейте кофий с граппою! " Андрей Вознеенский 2004 ГЕНИАЛЬНАЯ ОШИБКА\\ПОЭМА
ЗДОРОВЬЕ Офелия\ Принц, были ль вы здоровы это время? \ Гамлет\ Благодарю: вполне, вполне, вполне. Уильям Шекспир. Перевод Б. Пастернака ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ
ЗДОРОВЬЕ О, если б был\ Здоров он, как и прежде, -\ То камнем бы\ Кидался за добычей. \ Но болен сокол. \ Места нет надежде: \ Жить без сраженья -\ Не его обычай. Ду Фу. Перевод А. Гитовича 768 Сокол с широко раскрытым клювом
ЗДОРОВЬЕ 720 Почаще жен меняй, целее будешь. \ Адмет\ Тебе ж стыдней. Зачем себя щадил? Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1901 АЛЬКЕСТА
ЗДОРОВЬЕ ...И вновь забыв, что главное - здоровье.. . Владимир Вишневский Книга обыкновений
ЗДОРОВЬЕ Желаю вам цвести, расти, \ Копить, крепить здоровье. \ Оно для дальнего пути -\ Главнейшее условье. Самуил Маршак ПОЖЕЛАНИЯ ДРУЗЬЯМ
ЗДОРОВЬЕ Одним вовек неведомы лишенья, \ Других болезни мучают с рожденья. \ Иным присущи стать и благородство, \ Дано другим врожденное уродство. Абу Али ибн Сина. Перевод Д. Джаббарова ПОЭМА О МЕДИЦИНЕ\(урджуза) \Медицинская практика, осуществляемая с помощью диеты и лекарств
ЗДОРОВЬЕ Мне не совсем здоровится, и только. \ Порция\ Брут мудр - и будь он не совсем здоров, \ То средства бы искал он быть здоровым. \ Брут\ Сыщу. - Ступай же, Порция, в постель. Цезарь. Уильям Шекспир. Перевод Афанасия Фета 1859 ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ
ЗДОРОВЬЕ Клянусь богами Рима, я здоров! \ Недуги, прочь! О римлянин великий, \ Потомок славный доблестного предка! \ Ты, словно заклинатель, оживил\ Мой омертвелый дух. Скажи; готов я\ С любой неодолимой силой биться\ И победить. Так что же надо делать? Уильям Шекспир. Юлий Цезарь Перевод Мих. Зенкевича
ЗДОРОВЬЕ С голодным встретившись врачом, \ Спросил я как нельзя любезней, \ Что этот врач из всех болезней\ Считает наибольшим злом. \ Врач, поведя угрюмо бровью, \ К такому выводу пришел: \ «Сеньор мой, худшее из зол —\ Несокрушимое здоровье» . Антонио Рибот-и-Фонтсере 1813 — 1871. Перевод В. Васильева. Из книги “Испанская классическая эпиграмма” 1970
ЗДОРОВЬЕ Чтоб не мокло, чтоб не гнило, \ Чтобы не посохло, \ Чтоб сперва поздоровело, \ А потом подохло. Карел Гавличек-Боровский (1821-1856). Перевод Д. Самойлова. КРЕЩЕНИЕ СВЯТОГО ВЛАДИМИРА\(Легенда из русской истории) \Поэма 1851-1855\Песнь вторая\ХОЗЯЙСТВО
ЗДОРОВЬЕ В здоровом теле - дух здоровый, \ Здоровый духом - не падет\ В борьбе с невзгодою суровой\ Под игом горя и забот; \ И, разогнав трудом ненастье, \ Развеяв с бою мрак ночной, \ Он ускользающее счастье\ Возьмет добычей боевой!. . Семен Надсон 1881 Пока свежо и гибко тело
ЗДОРОВЬЕ Мне медбрат с улыбочкой конокрадною\ сообщил ошибочку коронарную. \ Резюме подшито \ и пронумеровано. \ КОРОНАРОГРАФИЯ\ "Диагност ошибся. \ Сердцем Вы здоровые. \ Пейте кофий с граппою! " Андрей Вознеенский 2004 ГЕНИАЛЬНАЯ ОШИБКА\\ПОЭМА
ЗДОРОВЬЕ Офелия\ Принц, были ль вы здоровы это время? \ Гамлет\ Благодарю: вполне, вполне, вполне. Уильям Шекспир. Перевод Б. Пастернака ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ
ЗДОРОВЬЕ О, если б был\ Здоров он, как и прежде, -\ То камнем бы\ Кидался за добычей. \ Но болен сокол. \ Места нет надежде: \ Жить без сраженья -\ Не его обычай. Ду Фу. Перевод А. Гитовича 768 Сокол с широко раскрытым клювом
ЗДОРОВЬЕ 720 Почаще жен меняй, целее будешь. \ Адмет\ Тебе ж стыдней. Зачем себя щадил? Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1901 АЛЬКЕСТА
ЗДОРОВЬЕ ...И вновь забыв, что главное - здоровье.. . Владимир Вишневский Книга обыкновений
вопрос не в названии, а в содержании.
вот книги Маркова по эволюции и антропологии разошлись двумя тиражами как пирожки.
можете посмотреть на лекцию по этой теме
вот книги Маркова по эволюции и антропологии разошлись двумя тиражами как пирожки.
можете посмотреть на лекцию по этой теме
В 21-м веке отбор отнюдь не ественный, как и сами медикаменты и весьма нетрадиционные методы "оздоровления".

лучше напиши - здоровье -как фактор искусственной мутации.
Анна Кувшинникова
Мутация в сторону совершенства? Это уже у какого то фантаста было, фамилию не помню.
очень интересная книга получится
Мне точно нет. Я публицистику не читаю.
Сама могу что хочешь написать, только лень.
Сама могу что хочешь написать, только лень.
Это будет просто НЕИНТЕРЕСНО ((
продается всё.
на каждую тему найдется заинтересованный
на каждую тему найдется заинтересованный
Мир не переварит еще одного Г. Малахова. Может лучше не надо?!
Лучше напишите :
"Здоровье. Точки невозврата. "
"Здоровье. Точки невозврата. "
лучше так ))..
"Все что вы хотели знать о естественном отборе, но боялись подумать"
"Все что вы хотели знать о естественном отборе, но боялись подумать"
Да, напиши. Мы прочитаем, оценим, будем критиковать.
Нет, в интернете и так полно информации. Будет не интересно.
Отбора КУДА???) ) Зачем и для чего???) ) Вы собственно О ЧЕМ тут???) ) Хотя собственно возьмите и напишите. Тогда и станет понятно. Интересно это многим или нет.)))
Скорее, это для целевой аудитории, коей здесь не так много.
Похожие вопросы
- Если жизнь это результат естественного отбора - значит мы не просто в праве, но и обязаны...
- Дарвин в своей теории развития живых видов сделал упор на естественный отбор? Хотя важнее вопрос о появлении новых
- Всем известен закон естественного отбора... а как можно сформулировать закон неестественного отбора? :) )
- Основной процесс эволюции-это естественный отбор. А какие последствия бывают у неестественного отбора?
- ваше отношение к разнообразию видов, эволюции и естественному отбору? люди от религии руки прочь...
- Ушел естественный отбор - эволюция остановилась?
- И вот как у Человеков происходит Естественный отбор Мыслей?=))
- Я считаю что факт отравления боярышником, а именно ЛОСЬОНОМ ДЛЯ ВАНН это естественный отбор! А вы как считаете?
- Какие еще теории возникновения видов, кроме теории "Происхождения ...путем естественного отбора" и "Разумного творения"
- кто создает естественный отбор?