Психология

А Вы легко переводите с того, что видите на то, что можно сказать?

Вы просили притчу... .

Женщина, разочарованная в мужчинах, дала объявление в местной газете: " Ищу богатого мужчину, который не будет меня бить, не будет бегать за женщинами и будет фантастическим любовником» . Через неделю в ее дверь позвонили. Женщина подходит к двери, открывает — и никого за ней не видит. Она закрывает дверь, собирается уходить, но тут снова звенит звонок. Открыв дверь, она опять никого не видит, но случайно опустив глаза, замечает мужчину, сидящего на сундуке с драгоценностями, без ног и без рук. -Я пришел по вашему объявлению, -сказал он. Женщина растерялась, не зная, что сказать. Тогда мужчина добавил: -Как видите, у меня есть деньги, я не смогу вас побить, и бегать за женщинами для меня проблематично. -Да, это я вижу, -ответила женщина, -но в объявлении также говорилось, что я ищу фантастического любовника. Мужчина с улыбкой произнес: -Но я ведь позвонил в дверь, не так ли:? )
Анастасия Панова
Анастасия Панова
95 321
Лучший ответ
Марина Пахомова Да, такого мужчину можно женщинам и на руках носить. Он того ...стоит.
Net,inogda ostaiotsea tam vnutri..)
Порой перевод так очевиден, что закрадываются сомнения: вижу ли я то, что есть на самом деле. Тогда лучше ничего не говорить (извини, я - с картинкой) .
Алена """
Алена """
22 096
Я вижу намного больше, чем говорю.. .
Перевести увиденное на слова.. . для меня не проблема!

Но облегчит мне эту задачу .. те чувства, и эмоции, которые я испытаю, увидев что-то ...поразившее меня!!!

Похожие вопросы