Психология

Можете перевести формулировку вопроса нормально,я чесно не поняла о чём речь?

"Может ли человек, ограниченный в уровне умственной отсталости, выдавать периодически гениальные теории, не подтвержденны на практике."
Перевожу по частям.
"человек, ограниченный в уровне умственной отсталости" - человек, не могущий быть идиотом по определению
"гениальные теории, не подтвержденны на практике." - фантазировать

Итого:
Может ли человек, не могущий быть идиотом по определению, фантазировать?
Упрощаем:
Может ли не дурак фантазировать? Или: Способен ли умный фантазировать?

Это и есть перевод.

Но вот смысла в этой фразе нет. Это то же самое, что спросить:"Может ли рыба плавать?"
Грузо Перевозки
Грузо Перевозки
76 131
Лучший ответ
Кристина Пугина Вот и я о том же!
умственная отсталость, оказывается тоже имеет границы))
Елена Коренева
Елена Коренева
71 294
А если опять не поймёте?
Мне абсолютно понятна приведенная формулировка.
Юлия Коваленко
Юлия Коваленко
56 172
Может ли человек, ограниченный в уровне умственной отсталости, выдавать периодически гениальные теории, не подтвержденные на практике.

ТУТ не понятно только вот это
ограниченный в уровне умственной отсталости, что можно перевести как ограничение в глупости, но нет ограничения в гениальности.. .

Естественно, ограниченный в глупости человек, может быть гениальным, а значит может выдавать периодически гениальные теории, не подтвержденные на практике.
Асель Ботаева
Асель Ботаева
95 592
зачем придираться к словам? особенно женским.. ) по идее вопрос звучит так я думаю. может ли дикарь придумать машину времени. я думаю что нет.
Кристина Пугина не придирка - смысл не могла весь вечер понять:) мало интернетовских сленгов знаю,похоже.
Игра воображения (теорий, не подтверждаемых практикой) не знает границ.
Алла @@@@@
Алла @@@@@
41 985
Кристина Пугина мне больше про ограниченность было не ясно
попробуй заменить "в уровне" на "уровнем")) ну, или заменить все это на "дурак")))

Похожие вопросы