Религия, вера

Православные, вы церковно-славянский язык хорошо знаете, или понимаете?

Как вы можете быть причастными к служению, если не знаете О ЧЁМ ИДЁТ РЕЧЬ?
Понимаю, Сашенька! Меня бабушка научила этому.
Giorgi Nadirashvili
Giorgi Nadirashvili
9 901
Лучший ответ
Понимаю.
Для меня русский язык родной. Никаких особых сложностей с пониманием богослужебных текстов не ощущаю. "Слово о полку Игореве" в оригинале куда сложнее для понимания.
СЯ
Сергей Янкин
85 098
хм, а с чего взяли что не понимаем, со временем понимаешь: ) как и в любом деле, нужны усилия, а тут и совсем чуть:)
Александр Медведев Меня и интересует - каким образом понимаете неизвестный, неизученный язык. Объясните, если не трудно, так сказать, технологию.
На слух многое понимаю, а читаю по-церковнославянски пока скверно, учусь.
Церковно-славянский изучают в Церкви.
Andrei Kompanec
Andrei Kompanec
17 128
Александр Медведев Весь приход изучает? На слух? Это удобно?
Странное дело - едем за границу (на месяц, на неделю) и напрягаемся, хоть как-то учим язык, чтобы понимать. особенно. если это связано с бизнесом. А немножко потрудиться, чтобы понять свой же, родной язык, только в его "старшем" варианте - и уже столько крику! А ведь церковно-славянский - язык очень красивый. Он легко ложится на любые распевы. Есть, конечно, переводы на современный язык, но попробуйте это напеть! ! Из розы получается будяк. И, самое главное - в этом языке нет бранных, грубых слов. На нем просто нельзя ругаться. Если бы мы на него перешли, то многие, обретающиеся здесь, онемели.
МШ
Макс Шаройко
13 613
Александр Медведев Дорогая Ольга. Спасибо, Вы так интересно ответили. Одного не пойму - откуда Вы взяли про крик.
Мне это любопытно, и я спросил, не крича, уверяю Вас, честное пионерское!
Вслушайтесь, он понятен. Или прочитайте. Там понятно. Дети раньше по Псалтыри учились!
:::: Жан :::: Жан
:::: Жан :::: Жан
13 364
Александр Медведев Учились в Древней Руси?
Каноны читаю - понятно. Чуть посложнее, кафизмы - нет, понимаю не все.
А про причастность служению, читала перевод Литургии на современный язык.
Алмаз Хаеров
Алмаз Хаеров
13 001
Православные - это кто Правильные Слова пользует, т. е. - русские. Однокоренное по смыслу слово - Язычники, кто свой русский Язык считает самым правильным. А Церковь до Никона, т. е. лет 330 назад называлась Правоверный.
WS
Waldemar Seibel
4 305
Церковно-славянский язык - это царский, священный язык, который специально существует только для молитв и текстов Писания. Как не возможно предстать перед царем у него на приеме или пиру в рабочем повседневном одеянии, так невозможно предстать пред Царем царей Богом с языком повседневной жизни, на котором мы ругаемся, говорим о суетном и т. п. На церковно-славянском языке не разговаривают, а только молятся! Он несравненно богаче разговорного русского и лучше приспособлен к выражению духовных предметов и переживаний. Например, русский язык имеет три времени, а церковно-славянский - шесть. Когда захотелось Вам молиться, в это время и молитесь Господу; "от избытка сердца глаголют уста" (Мф. 12,34). Конечно же, Бог не осудит Вас, если Вы дома будете молиться на разговорном и понятном всем нам языке, но лучше всего освоить церковнославянский язык. А великий старец преподобный Амвросий Оптинский на такой вопрос отвечал: "Ты не понимаешь, но зато бесы прекрасно понимают и бегут прочь. Читай пока не понимая, а когда-нибудь и понимать будешь". Ц ерковно-славянский язык точно и вдохновенно выражает чувства человека к Богу и в совершенстве доводит до ума и сердца человека глаголы Божии, глаголы Жизни и Духа. Этот язык прекрасно понимали даже неграмотные предки и отлично усваивают ныне и дети в Воскресных школах, и взрослые христиане, любящие Бога и молящиеся в Его Святых храмах. Если люди ради временной земной выгоды изучают чужой им иностранный язык, то неужели мы поленимся освоить родной нам язык наших славянских святых, на котором они молились? Непонятные значения отдельных слов можно посмотреть в словарях. Главное же то, что сама благодать Божия будет помогать понимать и чувствовать красоту этой молитвенной речи!
атеист? а вы атеисты всегда понимаете научные термины и конечно свободно ими оперируете, при этом досконально разбираетесь во всех принятых теория и гипотезах и конечно только вы никогда не примете на веру то, что по вашему выходит за рамки позитивного мышления. я прав?
Александр Медведев Вы не правы уже тем, что я не атеист, и не против Бога. Я спросил об удобстве понимания языка.
Например, если б служба велась, скажем, на польском языке, то, хоть он и славянский - я вряд ли что-либо уразумел.
В моём вопросе это выражено предельно ясно. Почему бы Вам на него так же ясно не ответить?
Наукой я не занимаюсь именно по причине её неразумения и непонимания.
Я занимаюсь лишь тем, что в состоянии понять и, как Вы правильно заметили, ОПЕРИРОВАТЬ. Я думаю, что это - НОРМАЛЬНО.
Валентина Парлакян теперь понятно. ясно, что не все понятно, но вопрос скорее не к православным. и мусульман все на арабском да и буддисты оперируют терминами на санскрите и мантры преимущественно на тибетском. почему? культурная традиция и сбережение для ее наследования. видимо, так и в этом случае
Странный вопрос)) ) во-первых, как может человек молящийся дома на церковно- славянском не понимать службы? (почти все молитвенники на церковно-славянском языке, не говоря уже о псалтыри). Во-вторых язык действительно понятный, если, конечно, ХОТЕТЬ его понимать.
Александр Медведев При любом желании, всё-таки требуется немалое время, чтобы начать понимать другой язык.
Я в своё время пробовал прочесть "Слово о полку Игореве" на древне-славянском. Должен сказать, что постоянно смотрел КАЖДОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ в русском переводе.

Похожие вопросы