Религия, вера

В чем преимущество церковно-славянского языка перед русским.

Elena Tevs
Elena Tevs
586
Церковнославянский язык - язык богослужебный. На нем не болтают, а говорят возвышенно. Этот язык более емкий: немногими словами можно передать очень многое, глубокое.
Песнопения на церковнославянском языке при переводе на русский теряют свою красоту - смысл искажается, он не может быть передан словами современными.
Natalia Petruschkevich
Natalia Petruschkevich
94 436
Лучший ответ
Единственное приемущество, что он позволяет реализовть принцып "разделяй ивластвуй", власть -это деньги, недвижимость, отсутствие налогов, отсутствие повинности служить в армии и пр. все власти человеческие это имеют.
так, вот что бы это иметь -требуется разделять (шаг номер один - по этому все разговоры о едининстве христианских церквей - ложь) , вот для шага номер один и нужен этот самый церковно-славянский язык, как одно из средств реализующий разделение (языковое) , как например феня у воров и пр.
Анна Баркарь
Анна Баркарь
40 583
Переводить Библию можно на русский как хочется а не как написано. Мало кто поймёт подлог.
Beautiful Queen .
Beautiful Queen .
22 245
Владимир Князь К примеру, попробуй жить как хочется, а не как написано.
Если не хочешь понимать, что правила существуют, будет больно.
Попробуй так же пойти на подлог.
Он образный, наш современный (назовём его советским, ибо при них образовался) без образов - без образный, безобразный. Потерял советский язык кучу букв (и, соответственно, звуков) , упростился, стал непонятен образный смысл слова. Слова иногда стали казаться чужими. Не бывало такое? Вот например слово "отец" (кто то уже спрашивал про него просто) . Почему "отец"? Почему "матец" тогда про мать не говорят?
Потерял советский язык и способности словообразования. Сейчас засилье иностранных слов, которые даже заменить нечем по правилам современного русского языка. Не знаем как образовать новые слова. Кроме того, он стал смешон для нас же. Например, почему мы говорим "автомобиль"? Правильно будет сказать "самоезд". Смешно? Он сам не ездит? А как же тогда "самолёт"? Благодарен тем, кто назвал самолёт самолётом, но это повезло просто. Могли бы назвать просто "планер" или что-то в этом духе.
В древнеславянском и в старославянском (церковно-славянском) каждая буква несёт в себе образ какой-то. Это не "А", это "аз" = "я, человек". Не "б", а "Боги, буки (позже) ". Не "в", а "веди". Не "абв" (алфавит) , а "Аз Буки Веди" (АзБука) и "Аз Боги Веди" (Буквица) . Т. е. "Я Богов Ведаю". Дальше идёт "Г" - "глаголи" и "Д" - "добро", т. е. "Я Богов Ведаю (познаю) , Глаголя Добро".
Вот такое вот преимущество. Это я ещё словообразования и словопонимания не коснулся :)
Дарья Вольхина
Дарья Вольхина
19 854
язык Молитвы .
Кадридин Мазориев спасибо , Таисия !!!
Савянский намного богаче, поэтичнее. Кстати (поминали здесь Пушкина) , он частенько использовал ц. с. слова и слав. архаизмы. Ц. с. - искусственный язык, специально созданный братьями Кириллом Философом и Мефодием, для адекватной передачи греч. яз. Именно построение предложений, гремматика и прочие филологические штучки ц. с. имеют глубокую основу в греч. Я иногда, ради развлечения делаю подстрочники с греч. на ц. с. - очень точно можно передать смысл текста, переводя на русский уже приходится изощраться в искусстве переложения и искажения подлинника, по известному изречению, кажется иеронима: перевод - есть искусство искажения :) Вообще красивый язык ц. с. , а ежели его еще и изучить, то можно уже понимать богослужебные тексты и молится не только духом, но и умом :)
KM
Kerim Mekanow
6 937
Попробуйте перевести, к примеру "Студными бо окалях душу грехми" на русский.
Со словом "окалях" будет, мягко говоря, сложно.
И так во многом, очень многом.
Более архаичный, более образный, с более сложной грамматической структурой.
А что вы считаете "русским"?
Язык Пушкина? Тогда и сами разберете.. . :)
Андрей Шишкин
Андрей Шишкин
5 079
Если бы еще кто-то из нас знал старославянский, мы и русский- то с трудом, а если серьезно, то все проязыки более убедительны и мы их понимаем каким-то давно забытым нам чувством, даже слабо знающие русский въезжают в зело борзо или в зело матерно...)))
Никакого. Только мутит смысл.
Апостол учил в собрании изъясняться ясно, чтобы церковь получила наставление.
А не поелику иже еси вседнесь преобразися.
Дима Шик
Дима Шик
3 051

Похожие вопросы