Религия, вера
Какая Библия на славянском языке считается самой древней?
славяно-арийские Веды ( книга Коляды, книга Велеса и т. д.)
Егор Никитин
Веды - это веды, а Библия - это Библия.
Франциск Скорина напечатал
Егор Никитин
На славянском языке? Впервые слышу! А нельзя ли по подробней, что это за Библия?!
Анатолий приветствую вас, я так и не получил, то что вы обещали, может не дошло? А по поводу вопроса первая Библия была переведена на славянский братьями Кириллом и Мефодием в девятом столетии Списки с кирилло-мефодиевского перевода распространились среди восточных славян, что способствовало крещению Руси. К настоящему времени не сохранилось ни одного экземпляра какого-либо библейского текста с первоначальным переводом Кирилла и Мефодия, однако, без сомнения, этот перевод оказал огромное влияние на все последующие.
Некоторые священные книги бесследно исчезли. Поэтому митрополит Алексий (1332-1378 гг.) , в бытность свою в Константинополе, запасся греческими списками Нового Завета и по ним составил весь перевод на славянский язык. Много исправлений внес митрополит Киприан, серб по происхождению (1378-1406 гг.) . Некоторые книги переводились даже с еврейского текста (по распоряжению митрополита Филиппа) .
В XV веке архиепископ Геннадий поставил задачу собрать книги Священного Писания в единую Библию на славянском языке. Он организовал поиск частей славянской Библии по монастырям и соборам. Часть книг найти не удалось, и их перевел с латинской Вульгаты монах Вениамин. Экземпляр Геннадиевской Библии сохранился до наших дней. А в 1581 году впервые была напечатана полная церковно-славянская Библия. По указу императрицы Елизаветы в 1751 году была издана тщательно исправленная церковно-славянская Библия, так называемая «Елизаветинская» , текст которой был сверен с древним греческим переводом — Септуагинтой.
Некоторые священные книги бесследно исчезли. Поэтому митрополит Алексий (1332-1378 гг.) , в бытность свою в Константинополе, запасся греческими списками Нового Завета и по ним составил весь перевод на славянский язык. Много исправлений внес митрополит Киприан, серб по происхождению (1378-1406 гг.) . Некоторые книги переводились даже с еврейского текста (по распоряжению митрополита Филиппа) .
В XV веке архиепископ Геннадий поставил задачу собрать книги Священного Писания в единую Библию на славянском языке. Он организовал поиск частей славянской Библии по монастырям и соборам. Часть книг найти не удалось, и их перевел с латинской Вульгаты монах Вениамин. Экземпляр Геннадиевской Библии сохранился до наших дней. А в 1581 году впервые была напечатана полная церковно-славянская Библия. По указу императрицы Елизаветы в 1751 году была издана тщательно исправленная церковно-славянская Библия, так называемая «Елизаветинская» , текст которой был сверен с древним греческим переводом — Септуагинтой.
Егор Никитин
Привет. Значит я что-то не так сделал. Пришли мне свой эл. адрес (или напиши короткое письмо), и я ещё раз попробую...
Егор Никитин
Да, почти всё верно, перевод Святого Алексия - это как раз и есть Чудовская рукопись Нового Завета 1354 года, на которую я постоянно ссылаюсь, Константинопольское Четвероевангелие 1383 года и Геннадиевская Библия 1499 года, которая и является единственной полной славянской Библией, сохранившейся до наших дней, именно она, а не Острожская Библия 1581 года !!!
веды
Егор Никитин
Веды - это веды, а Библия - это Библия.
Раньше были только на латыне, примерно17-16в перевели на славянский.
Егор Никитин
Вообще-то в IX веке Святые Кирилл и Мефодий перевели Библию на славянский язык!
Религиозной самой древней славянской литературой считаются Веды.
Егор Никитин
Веды - это веды, а Библия - это Библия.
Похожие вопросы
- Почему Русь приняла христианство на древне-болгарском(церковно-славянском) языке,а не на греческом,как в Византии???
- Почему все молитвы святым на церковно-славянском языке? Ведь среди них полно вообще не славян! Как же они вас понимают?
- Как вы относитесь к православному богослужению на церковно-славянском языке? Мне очень нравится и другого не надо.А вам?
- Наше единство – в Православной вере и в церковно-славянском языке?
- Какими из этих переводов Библии на русский язык вы пользуетесь ?+
- Почему не разрешалось переводить Библию на понятный язык людям?
- О церковно-славянском языке.
- Почему в православии ведут службы на славянском языке, если самому Кириллу он непонятен?
- Почему в Библии на русском языке нету речи о городе Бака, в то время как Бака присутствует в Библии на иврите и англ.?
- Переводить продукт переводить Библию? На славянском есть хоть одно откровение божье?