В данном контексте не совсем понимаю. Нам трудно разобраться в морали Ближнего Востока 3-6 тысяч лет тому назад.
Видимо почему то можно было в дальней поездке сопровождать незамужнюю сестру, но нельзя было брать с собой собственную жену.
Надо учитывать, что Библия (Ветхий Завет) писалась на одном древнем языке, дописывалась на других. Потом переводилась на греческий и другие европейские языки. А на русском стала известна позже всех. Сколько людей вкладывала в текст собственное понимание, плюс неточности перевода!
Мне например непонятно, Бог создавший небо, землю и человека, это Бог планеты Земля или Он же создал Марс, Юпитер и Сатурн? Бог создатель земли - это племенной еврейской божок Иегова? Или Некто иной? А безграничную Вселенную создал Иегова или не Он?
Религия, вера
Вопрос от поборника русского языка экспертам Св. Писаний: всегда ли Вы понимаете вложенный в слова смысл?
В Египте так и поступали. И это подтвердилось поступком фараона. Если б Срра не назвалась сестрой, Авраама бы просто убили.
Кстати, Сарра действительно была сестрой Авраама. Двоюродной.
А Авраам верил, что Бог не допустит беззакония, что и произо. Точно так же, как он верил, что если Бог обещал произвести народ от Исаака, то Он сделает это, поэтому был готов принести Исаака в жертву (верил, что Бог его воскресит) . По этой же причине Бог не допустил бы, чтобы с Саррой переспал другой.
Кстати, Сарра действительно была сестрой Авраама. Двоюродной.
А Авраам верил, что Бог не допустит беззакония, что и произо. Точно так же, как он верил, что если Бог обещал произвести народ от Исаака, то Он сделает это, поэтому был готов принести Исаака в жертву (верил, что Бог его воскресит) . По этой же причине Бог не допустил бы, чтобы с Саррой переспал другой.
Валентин Вахненко
Мораль или вредная привычка заложена в смысл фрагмента?
о смысле отрывка скажу, а вопрос про русский язык не вполне понятен.
1. "Всегда ли Вы понимаете вложенный в слова Писания смысл". Ответ: не всегда сразу понятно, но когда читаешь Писание с молитвой, Бог Духом Святым открывает.
2. "в контексте чего рассматривать данный фрагмент Писания". Ответ: в контексте тогда происходивших событий и менталитета живущих тогда народов.
Авраам не просил Сарру обмануть, он просил ее умолчать кое-что, она действительно ему была сестрой (двоюродной-троюродной или еще какой точно не помню) , но кроме этого, она его жена. Для Фараона не было проблемы убить мужа, чтобы взять его жену, если она ему приглянулась. Авраам не хотел умирать, это можно понять. Это совсем не красивый поступок со стороны Авраама. Но Бог и Писание не скрывает от нас истинного лица Своих людей. Все ошибаются и все грешат, но Бог хранит Своих детей, тех, кто посвятил Ему жизни, прощает нас и являет любовь в прощении. Бог как бы говорит через это: "вы не совершенны, но я люблю вас все равно, могу помочь вам стать достойными". Это был путь Авраама. Мы тоже можем не впадать в депрессию. когда совершили что-то недостойное, но отдать это Богу, просить прощения и изменяться в присутствии Бога.
1. "Всегда ли Вы понимаете вложенный в слова Писания смысл". Ответ: не всегда сразу понятно, но когда читаешь Писание с молитвой, Бог Духом Святым открывает.
2. "в контексте чего рассматривать данный фрагмент Писания". Ответ: в контексте тогда происходивших событий и менталитета живущих тогда народов.
Авраам не просил Сарру обмануть, он просил ее умолчать кое-что, она действительно ему была сестрой (двоюродной-троюродной или еще какой точно не помню) , но кроме этого, она его жена. Для Фараона не было проблемы убить мужа, чтобы взять его жену, если она ему приглянулась. Авраам не хотел умирать, это можно понять. Это совсем не красивый поступок со стороны Авраама. Но Бог и Писание не скрывает от нас истинного лица Своих людей. Все ошибаются и все грешат, но Бог хранит Своих детей, тех, кто посвятил Ему жизни, прощает нас и являет любовь в прощении. Бог как бы говорит через это: "вы не совершенны, но я люблю вас все равно, могу помочь вам стать достойными". Это был путь Авраама. Мы тоже можем не впадать в депрессию. когда совершили что-то недостойное, но отдать это Богу, просить прощения и изменяться в присутствии Бога.
Валентин Вахненко
Цитирую: всегда ли Вы понимаете вложенный в слова смысл?
Далее по тексту.
Далее по тексту.
О каком вложенном смысле может идти речь в третьем-четвертом многократно правленом переводе?
Вообще человку даётся знаний столько, сколько нужно для того, чтобы спастись. И насколько эти знания человек может вместить.
Моральный аспект. Несмотря на свои слабости, Авраам был угоден Богу . И Он называл его своим другом, за то что он имел безусловную веру в него.
Похожие вопросы
- Верить Богу это я понимаю. Верить св. Писанию это я тоже понимаю. Но почему я должен верить Тебе? ++
- Теологам или кто читает оригинал Св. Писания. На сколько я понимаю, Ад это не место мучений, как здесь представляют
- Насколько важен вопрос питания в Библии и очень много говорится о еде,кто понимает в этом,- сокровенный смысл?
- Русский язык это язык лжецов или все таки слова дают истинный смысл реально существующих субъектов и объектов?
- Что такое Св. Предание? Каковы критерии истинности Св Предания? Св предание и Св писания имеет один источник откровения.
- Почему в русском синодальном переводе Священного Писания намеренно искажается смысл слов Господа нашего Иисуса Христа?
- Почему все библейские ляпы валят на переводчиков? Бог же мог вложить в голову каждому народу знание св.писания
- Вопрос православным христианам: как вы понимаете приведенную ниже цитату из Св. Писания? (см. вн.)
- Изучающие св. писание растолкуйте мне что это значит? (вопрос только для тех понимает в этом, остальные проходим мимо).
- Почему молятся Св. Николаю Чудотворцу на русском языке?! Ведь он же (при жизни) понимал только греческий?!
Согласен, богов много, каждый из них несет в себе определенное качество.