Религия, вера

правда что в Библии словомами "Господь" и "Бог" заменили имя Иегова?

Иегова – один из неверных вариантов произношения собственного имени Божия Яхве.
Православные христиане произносят библейское начертание тетраграммыYHWH в полном согласии ветхозаветной храмовой традицией. Поскольку в Храме читалось Адонай (Господь) , то 72 иудейских толковников при переводе на греческий язык в 3 веке до Р. Х. на месте тетраграммы поставили Кюриос (Господь) . Святые апостолы обращались к греческой Библии. Это доказано анализом текста Евангелия. Вслед за ними и мы произносим – Господь.
http://www.pravoslavie.ru/answers/6589.htm
Юлия Карташова
Юлия Карташова
57 971
Лучший ответ
"
"Спросил и Иаков, говоря: скажи (мне) имя Твое. И Он сказал: на что ты спрашиваешь об имени Моем? (Оно чудно) " (Быт. 32:29).

"Да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назарея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им поставлен Он перед вами здрав.... И нет ни в ком ином спасения.... Ибо нет другого имени под небом, данного человеком, которым надлежало бы нам спастись" (Деяния, 4:10-12).

В 1961 году Общество Сторожевой Башни выпустило свой собственный перевод Библии, который называется "Перевод Нового Мира Священных Писаний". Руководители "Бруклинской скинии" заверяют своих последователей, что среди других переводов Библии, их перевод самый верный и самый точный. Первое, к чему апеллируют Свидетели Иеговы, защищая свой перевод Библии, есть то, что они якобы восстанавливают в Ветхом и Новом Завете утраченное Божественное имя "Иегова". Об этом они говорят так: "Факты свидетельствуют, что текст Писания на греческом (равно как и Септуагинта, греческий перевод Ветхого Завета) был подделан, и с III века по Р. Х. Божественное имя, выраженное тетраграмматоном YHWH (которая обычно озвучивалась как "Иегова"), было изъято из текста последующими переписчиками.. . Вместо него они вставляли слово kuriov (Господь) или yeov (Бог) ".1

Интересно здесь то, что "факты", на которые любят ссылаться сектанты - это папирусный свиток Септуагинты, содержащий вторую главу Второзакония, где встречается помимо греческого текста и эта тетраграмма. Подобные явления можно встретить и в рукописях Акилы2 в его версии Септуагинты, и Оригена, точнее, в его знаменитых "Гекзаплах", где использовался тетраграмматон. Блаженный Иероним (+420г. ) писал, что еще в его время в некоторых списках и фрагментах Септуагинты встречалась тетраграмма. Отсюда Свидетели Иеговы выдвинули свои предположения, что писатели Нового Завета использовали тетраграмматон во всех тех местах, где употребляется слово "kuriov" или "yeov".

Но многие поколения ученых, исследовавших Новый Завет за последние три века, проработали почти весь огромный объем рукописей, папирусов, минускулов, унциалов Нового Завета. Причем были выверены все стихи Священного Писания у древних Отцов Церкви, и плодом этой многовековой работы является 27-ое критическое издание Нового Завета, осуществленное Всемирным Библейским Обществом3. И вот, совершенно все православные, католические и протестантские ученые текстологи библеисты отвергают возможность подобного рода подлога, о котором заявляет Общество Сторожевой Башни. Во всех книгах Нового Завета, согласно уже сложившейся ветхозаветной церковной традиции, имя Божие, то есть тетраграмматон, заменялся словами "kuriov" (Господь) или "yeov" (Бог) . На сегодняшний день любому студенту, изучающему иврит, ясно, что тетраграмматон - это четыре согласных, и как они точно произносятся, не известно филологам до сих пор. Как это имя произносили первосвященники и раввины, читавшие Священное Писание, на сегодняшний день никому не известно. "
"Можно также увидеть, что в некоторых книгах Ветхого Завета (Екклезиаст, Песнь песней и Есфирь) нет тетраграммы, то есть имени Яхве. В этих книгах имя Яхве ни разу (!) не употребляется. Интересно и то, что, когда в текстах Нового Завета цитируются тексты из Ветхого Завета, и в этих текстах есть Яхве, имя Яхве не транскрибируется в греческих рукописях. Оно только заменяется по смыслу словами "Бог" и "Господь". На сегодняшнее время известно 5269 греческих рукописей Нового Завета. Все эти рукописи относятся к первому тысячелетию нашей эры. Самые древние фрагменты относятся к семидесятым годам первого века. Остальные манускрипты II-X веков по Р. Х. , и ни в одной из них имя "Иегова" не фигурирует. " (Михаил Потапов)
Господь им судья.
"гриш@" *****
"гриш@" *****
91 527
Да, потому что это имя было непроизносимо. Возможно, всегда было...
Имя Бога-Бог, или Всевышний Бог. Каждое имя должно иметь какое-то значение. Любое имя Бога в переводе с любого языка, если означает Бог или Всевышний Бог является именем Бога.
в библии слово ВСЕВЫШНИЙ заменили на господь, бог, иегова, саваоф, яхве и тд
Это сказка от общества СИ.
Елена Попова
Елена Попова
8 096
правда, чтоб не смущать умы христиан
Правда. Когда Дж. М. Повис Смит и Эдгар Дж. Гудспид в 1935 году издали современный перевод Библии, читатели обнаружили, что в большинстве мест слова ГОСПОДЬ и БОГ выступали как заменители имени Бога. В предисловии объяснялось: «В этом переводе мы следовали ортодоксальной иудейской традиции и заменили „Яхве“ на „Господь“ и „Господь Яхве“ на „Господь Бог“. Во всех случаях, где „Господь“ или „Бог“ представляет первоначальное „Яхве“, эти слова пишутся маленькими прописными буквами» .
В 1952 году на английском языке вышел перевод Еврейских Писаний Revised Standard Version («Исправленный стандартный перевод») , и в нем имя Бога также было заменено. На это стоило обратить внимание, потому что в оригинале American Standard Version («Американский стандартный перевод») , с которого был сделан исправленный перевод, имя Бога в Еврейских Писаниях употреблялось во всех случаях. Поэтому удаление имени было заметным отклонением.
Правда
есть такое, но за это Бог сильно накажет тех людей, потому что в Библии написано что ничего из написанного в ней нельзя убрать и прибавлять тоже. я думаю замена слов тоже относится сюда же... и вообще вмешиваться в святое, я считаю опасно..
Но, Иисус когда был на земле сказал: " «Я открыл им имя Твое и открою....» . Если Иисус открыл апостолам имя, то это имя никак не могло быть Господь, потому что они давно так Бога называли... Тогда какое имя?
Татьяна Ts
Татьяна Ts
838
Известно, что Евреи издавна считали столь священным и таинственным имя Исговы, что страшились произносить оное и употребляли в своих книгах вместо Иегова слово: Адонаи, т. е. Владыка, Господь. По сказаниям Иудейским, это имя употребляли только священники и
первосвященники в храме, но со смертью Симона Праведного ( 292 г. до Р. Х. ) и в храме
оно заменилось уже словом: Адонаи. Как бы то ни было, но у LXX (около 271 г. до Р. Х. ) вместо
Иегова постоянно уже стоит - Господь. Введенное таким образом почти за 300 лет до
Р. Х. , оно затем освящено постоянным употреблением в Н. З. и самим Господом и апостолами, как собственное имя Божие, принадлежащее Ему, как истинному Богу. (см. Бог) .
интересно почему люди пишут что это сказка от общества СИ когда в церкви все знают и не отрицают что бога зовут Иегова

Похожие вопросы