Религия, вера
Как перевести на русский язык Машааллах?
Можно было и в комментарии спросить
Не надо лохализовывать.. .
не стоит оно того.
не стоит оно того.
Слава Богу
не то же самое что ИншаАллах. МашаАллах - так пожелал Всевышний. Так говорят когда например хвалят или внутри восторгаются красивым человеком. И не только в этих случаях. А ИншаАллах - если так пожелает Аллах, добавляется к будущему времени. Например я завтра пойду в гости ИншаАллах. То есть мы не можем наверняка знать пойдем ли куда то или сделаем что то, ведь мы можем умереть через 5 минут.
Машаллах, также машалла, маша’Аллах (араб. ما شاء الله mā šāʾAllāh, «так захотел Бог» , «на то была Божья воля» ; тур. Maşallah; мал. , индонез. Masya Allah, абджадия - 408) – арабское ритуальное молитвенное восклицание, междометное выражение, часто используемое в арабских и других мусульманских странах, как знак изумления, радости, хвалы и благодарности Богу и смиренного признания того, что всё происходит по воле Аллаха. Обычно произносится сразу после получения добрых новостей. Также используется как фраза-оберег перед сглазом при произнесении позитивных утверждений, похвалы, одобрения, восхищения чем или кем-либо (например, после комментариев по поводу здорового вида новорождённого) . Считается, что через такое ритуальное обесценивание достоинств можно избежать зависти и дурного глаза.
В русской культуре примерно соответствует фразе «Слава Богу!» , а также ритуалу стучания по дереву или символического плевания через плечо.
В русской культуре примерно соответствует фразе «Слава Богу!» , а также ритуалу стучания по дереву или символического плевания через плечо.
Так пожелал Аллах
то же самое что и иншаала - на всё воля Божия
Тамара Надоршина
нет!
Иншалла - Бай Бог!
Иншалла - Бай Бог!
Похожие вопросы
- Можно ли читать молитвы переведенные на русский язык? А не на церковном?
- Переведите на Русский язык фразу Феофана Затворника : "Сам дрянь дрянью, а все твердит: Несмь якоже прочие человецы"
- Когда Библия была переведена на русский язык и кем?
- Почему Библия и Коран переведены на русский язык, а Талмуд нет?
- Переведите на русский язык...
- Израиль - борющийся с Богом. Если перевести на русский язык. И они научили гоев быть смиренными перед Господом?
- Здрасте ))) Переведите на русский язык пожалуйста нехристю отрывок из псалтыря.
- Переведите на русский язык (внутрях)
- - Блаженны нищие духом... А как эти слова перевести на русский язык. Как их правильно понять... ?
- Как вы думаете, почему книги по сектоведению - как en:Cults in Our Midst (Секты среди нас) не перевели на русский язык?
оч ясно написали ))