Религия, вера

на каком языке было написана Библия? и осталось ли не измененная ?

Современная Библии, к сожалению, ОЧЕНЬ искажена! Отчасти это произошло из-за духовной безграмотности переводчиков, отчасти же - из-за хитрости и жадности существовавшего в то время духовенства! Лично я стараюсь пользоваться лишь древнейшими РУКОПИСНЫМИ славянскими списками библейских книг X - XIV веков, дошедшими до наших дней! Другими древнейшими языками, к сожалению, не владею.
AS
Armen Sargsyan
1 025
Лучший ответ
Ветхий Завет написан на древнееврейском языке (библейском иврите) , за исключением некоторых частей, написанных на арамейском языке. Новый Завет написан на древнегреческом языке — койне.

Библия осталась неизменной.
Владимир Лунев Таки неизменной? А как же "уравниловка"? В книге "Бытие" бога называют Эллохимом, встречается еще Эл, Саваоф, Адонай и т.д. НО! В "современной" Библии все заменено либо "Иеговой", либо "Бог", либо "Господь"! Таки неизменна? А откуда взялся "Люцифер" Вы знаете? (Оттуда же, откуда и "яблоко познания добра и зла"). Библия перекраивалась первое время по пуще, чем сейчас история!
Библия написана на иврите и слог ее чист, попробуйте написать что либо подобное
на арамите, часть на иврите, осталась
На иврите. Нет, она много раз переписывалась
Попробуйте найти все оригиналы.
Даже наброски.
Должно быть на Иврите.
Алексей Махов
Алексей Махов
3 172
На древнееврейском, арамейском и древнегреческом языках. Осталась неизменна суть библейской вести.
ветхий завет писался на иврите, который был переведен за тир столетия до нашей эры, в Александрии, и нам известен как септуагинта перевод семидесяти, новый завет писался на греческом, есть еще вульгата это перевод на латинский язык. перевод очень сложная вещь переводчики подбирали слова чтобы не изменить смысл написанного. это было главное.
Изначально Библия была написана на еврейском, арамейском (язык, родственный еврейскому) и греческом языках. Сегодня сравнительно немногие понимают эти древние языки. Поэтому, чтобы донести жизненно важную весть Библии до людей из всех народов, необходимо переводить Библию на современные языки.
В Библии излагается священная воля Владыки Вселенной, и поэтому было бы проявлением вопиющего неуважения к Богу, пренебрежением к его величию и власти удалить или скрыть его уникальное имя, которое появляется в древнееврейском тексте около 7 000 раз. По этой причине был сделан замечательный перевод, который получил название "Перевод Нового Мира", главная особенность этого перевода заключается в том, что в нём восстановлено Божье имя, и таким образом оно заняло в библейском тексте то место, которое ему по праву принадлежит.