Религия, вера

почему СИ суются во все дырки со своим "переводом" писания ? при чем если начинаешь выяснять , никто из их ученных ...

Nikita Dobrynin
Nikita Dobrynin
5 074
То что они называют библией, является наглой, бессовестной пародией на Священное Писание, полностью исказившей его смысл. Это не перевод Библии, а попытка натянуть свою лживую теологию на неё. Данный труд коверкали 5 "переводчиков" членов секты еговистов, не знающих ни одного языка. Лжецы они и есть лжецы. Их отец дьявол.
`anya N ...
`anya N ...
95 599
Лучший ответ
Иван Колесников Лжец - это ты, и лживая теология у тебя.
Если надо могу прислать ссылку древних манускриптов, которые были использованы при новом переводе. Не бездельничать же как синод, не создавая новых переводов взамен устаревших.
Михаил Мосякин
Михаил Мосякин
13 196
Nikita Dobrynin Вы мне лучше фотосканы этих манускриптов дайте , я то идиш с арамейским худо , бедно знаю ...
Аркадий Томин Это смешно то, что вы написали) Можно пообщаться о переводе Нового мира, несуразица..
Одно из самых забавных возражений, что приходится слышать: «У вас своя Библия» (имеется в виду, конечно, перевод) . Особенно странно это звучит из уст верующих православной церкви, у которой точно такая же «своя Библия» . Православная церковь точно так же использует только собственный официальный перевод и упрямо не замечает все остальные, многие из которых гораздо лучше. Церкви неинтересны даже православные переводы, такие как например очень неплохой перевод епископа Кассиана.
Когда свидетелям Иеговы бросают аргумент о «своей Библии» , им, по сути, дают понять, что они хуже других. Православной и всем остальным церквям можно иметь «свою Библию» , а свидетелям – нельзя. Иными словами, верующие второго сорта.
Виталий Егоров
Виталий Егоров
11 149
Nikita Dobrynin Вы сами с собой наговорились ? =) перечитайте вопрос , вопрос совершенно о другом и я не православный , а иудей .
Они не чего не переводят, они свою версию тулят. (мэйд ин бруклин от сторожевой башни.)
Елена Родина
Елена Родина
6 349
Умничать (как вы сейчас) все могут, а провести независимое исследование - не все...
Nikita Dobrynin я провел независимое исследование , не один из переводчиков СИ нихрена не знает не один з выше названных языков ...
А те кто знает навсегда покидают эту организацию!
Павел Куклин
Павел Куклин
1 961
это не перевод а интерпретация как им (организаторам этим) надо.
Ирина Маркова
Ирина Маркова
1 472

Похожие вопросы