«Что видишь, запиши в свиток и пошли семи собраниям: в Эфе́с, Сми́рну, Перга́м, Фиати́ру, Са́рды, Филаде́льфию и Лаоди́кию» . Эти собрания находились в Малой Азии, на тот момент Римская провинция.. .
Опозорилась, однако... .
Религия, вера
В переводе СИ провинция Асия перводится как Азия?
В "переводе" СИ даже Иисус это не Бог
Правда о переводе СИ: Секта СИ долго и упорно скрывала имена "переводчиков" своей библии. Однако когда общественность узнала их, было обнаружено, что ЧЕТВЕРО из всего ПЯТИ не изучали древнееврейский и древнегреческий ВООБЩЕ!! ! Пятый переводчик, Фрэд У. ФРАНЦ, Утверждал что знает эти языки, но во время проверки его притязаний под присягой на суде в Эдинбурге (Шотландия) он не выдержал простейший экзамен по древнееврейскому, чем опозорил себя и всю свою секту.
Перевод был признан негодным такими библейскими учеными как X. Роули, д-р Юлиус Мэнти (автор учебника по древнегреческой грамматике Нового Завета) , д-р Брюс Мецгер (профессор Нового Завета в Принстонском университете) . Единственной целью "Нового всемирного "перевода" было удалить из Библии любой намек на идентичность Иисуса и Иеговы. Д-р Уильям Баркли делает такой вывод: "В "переводе" Нового Завета налицо умышленное искажение истины сектой СИ.. . СОВЕРШЕННО ОЧЕВИДНО, ЧТО СЕКТА, КОТОРАЯ ТАКИМ ОБРАЗОМ ПЕРЕВЕЛА НОВЫЙ ЗАВЕТ, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО БЕСЧЕСТНА". (Erich and Jean Grieshaber. "Redi-answers on Jehovah'S Witnesses' doctrine". Tyler, Texas: 1979. P. 30.)
Правда о переводе СИ: Секта СИ долго и упорно скрывала имена "переводчиков" своей библии. Однако когда общественность узнала их, было обнаружено, что ЧЕТВЕРО из всего ПЯТИ не изучали древнееврейский и древнегреческий ВООБЩЕ!! ! Пятый переводчик, Фрэд У. ФРАНЦ, Утверждал что знает эти языки, но во время проверки его притязаний под присягой на суде в Эдинбурге (Шотландия) он не выдержал простейший экзамен по древнееврейскому, чем опозорил себя и всю свою секту.
Перевод был признан негодным такими библейскими учеными как X. Роули, д-р Юлиус Мэнти (автор учебника по древнегреческой грамматике Нового Завета) , д-р Брюс Мецгер (профессор Нового Завета в Принстонском университете) . Единственной целью "Нового всемирного "перевода" было удалить из Библии любой намек на идентичность Иисуса и Иеговы. Д-р Уильям Баркли делает такой вывод: "В "переводе" Нового Завета налицо умышленное искажение истины сектой СИ.. . СОВЕРШЕННО ОЧЕВИДНО, ЧТО СЕКТА, КОТОРАЯ ТАКИМ ОБРАЗОМ ПЕРЕВЕЛА НОВЫЙ ЗАВЕТ, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО БЕСЧЕСТНА". (Erich and Jean Grieshaber. "Redi-answers on Jehovah'S Witnesses' doctrine". Tyler, Texas: 1979. P. 30.)
В каком стихе такое? в откр. 1:11 что ли?
АСия - "земля человеков (людей) ".
Похожие вопросы
- Иоанн семи церквам, находящимся в Асии. Что это за 7мь церквей, и где находится эта Асия /может это Азия, или РАсия/
- Если ли разница или говориться об одном, я имею в виду синодал. перевод и перевод СИ?+
- Неужели эти люди готовы умереть за сказку? Асия Биби может быть казнена в течение 3 дней..
- Какой перевод верный: синодальний или ПНМ СИ?
- Каким переводом пользуются СИ?
- Почему СИ не верят в то, что есть вечные мучения, если в Библии написано это? Или у них с их переводом там что то другое
- Почему СИ, говоря о неточностях Синодального перевода, умалчивают о тысячах искажений Библии в переводе "Нового мира"?
- Губернатор Пакистана Салман Тасир поплатился жизнью за сочувствие к христианке Асии Биби. Ваше мнение? Что скажите?
- СИ, почему специалисты утверждают, что перевод библии Вашей организации нельзя назвать переводом?
- Компромат на СИ предоставили мне протестанты из того же синод. перевода. Почему православные не смогли?