Религия, вера
почему в Библии небо - "твердь"? как понять это умом? или объяснить атеисту?
Не точный перевод еврейского слова "ракия", что значит пространство. Даже в английской Библии это слово переводится как firmament, что тоже означает пространство.
так умом. .
:)
...или атеисту?
Зы. . типичный атеист неплохо знаком с астрономией, так что лучше постарайтесь умом понять
:)
...или атеисту?
Зы. . типичный атеист неплохо знаком с астрономией, так что лучше постарайтесь умом понять
Твердь, потому что это не пустое пространство, а состоящая из молекул атмосфера. Потому птицы и летают по тверди небесной, что им есть от чего оттолкнулся крыльями. Что тут не понятно?
вот поймите своим умом и объясните атеисту, почему небо - твердь....
В оригинале текста Ветхого Завета употреблено слово, переводимое, как "пространство". Лучшими специалистами по Ветхому Завету являются иудеи, для которых эта Книга ( на самом деле, она называется Тора (Учение)) , является священной и подлежащей изучению всю жизнь. Поэтому, если хотите получить профессиональный ответ по любым вопросам Торы, то можно задать вопросы и просмотреть материалы на сайте www.toldot.ru
Ну так Бог сказал.
В Боговдохновенном писании.
Сказали твердь-значит твердь. Что здесь еще думать?!
В Боговдохновенном писании.
Сказали твердь-значит твердь. Что здесь еще думать?!
Небеса ( Читай: " Мир Бога") как Твердь от корня "твердыня"- защита, оплот воплощенной в земном мире душе.
Некоторым умом не понять, из-за того, что мозг не получил соответствующего развития, а остальные читают внимательно, и смотрят, что еврейское слово переводится, как твердь, так и как покрытие, а как известно атмосфера покрывает землю.
Вообще-то умом это не понять)) ) Как и многие другие высказывания из Библии, верующие рекомендуют понимать как иносказание)))
Умом библею не понять, сознаньем тоже не измерить,
надо внимательно читать, всему написанному верить.
надо внимательно читать, всему написанному верить.
небо твердое, по воздуху нельзя летать, а телевизор - это изобретение дьявола.. да-да.. добро пожаловать в 21 век, пришелец из прошлого :))
Другие переводы указывают "пространство".
И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.
И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так.
Кстати, до потопа земля по мнению некоторых ученых была окружена еще и тонкой водной оболочкой. Эти воды излились при потопе, помимо дождя.
И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.
И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так.
Кстати, до потопа земля по мнению некоторых ученых была окружена еще и тонкой водной оболочкой. Эти воды излились при потопе, помимо дождя.
"Прежде всего в Библии сказано, что Господь Бог создал твердь небесную и утвердил на ней светила. Твердь - по древне-еврейски "ракия", что в переводе означает "пространство". Твердь небесная - пространство небесное, или, как говорят ныне, космическое пространство. Пространство над наблюдателем, стоящим на земле, - это и воздушная оболочка (атмосфера) , которая простирается вокруг Земли примерно на тысячу километров в высоту, а также и звездное небо - пространство, в котором движутся бесчисленные небесные тела (светила). "
http://lib.eparhia-saratov.ru/books/noauthor/proof/9.html
http://lib.eparhia-saratov.ru/books/noauthor/proof/9.html
Твердь - это старое слово, которое сегодня не используется в русском языке. В Синодальном переводе еще много таких старых слов. Это не удивляет т. к. это перевод конца 19-го века. С тех пор русский язык претерпел значительные изменения. Сегодня есть переводы с более современным русском языком. Один из них перевод Нового Мира. Очень доступный для понимания. Советую.
Твердь, это любая материя.
«Да будет твердь [пространство, НМ] посреди воды, и да отделяет она воду от воды. И создал Бог твердь; и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так. И назвал Бог твердь небом» (Бытие 1:6—8).
В Синодальном переводе Библии, как и в некоторых других переводах, здесь употребляется слово «твердь» . Это привело некоторых к заключению, что сообщение книги Бытие заимствовано из мифов о сотворении, где эта «твердь» небесная изображается в виде металлического свода. Однако даже в английской King James Version (Библия короля Якова) , где употребляется слово «firmament» (твердь) , примечание на полях гласит: «expansion» (пространство) . Это верно, потому что еврейское слово раки́я, которое в Переводе Нового Мира переведено словом «пространство» , имеет значение растягивания, распространения или протяжения.
Сообщение в Бытии говорит, что Бог создал «пространство» , но оно не говорит, как он это сделал. Каким бы образом ни происходило описанное отделение, это, должно быть, выглядело так, будто „вода над пространством„ была поднята с земной поверхности. А позже говорится, что по «тверди небесной [пространству небес, НМ] » могли летать птицы, как это излагается в Бытие 1:20.
В Синодальном переводе Библии, как и в некоторых других переводах, здесь употребляется слово «твердь» . Это привело некоторых к заключению, что сообщение книги Бытие заимствовано из мифов о сотворении, где эта «твердь» небесная изображается в виде металлического свода. Однако даже в английской King James Version (Библия короля Якова) , где употребляется слово «firmament» (твердь) , примечание на полях гласит: «expansion» (пространство) . Это верно, потому что еврейское слово раки́я, которое в Переводе Нового Мира переведено словом «пространство» , имеет значение растягивания, распространения или протяжения.
Сообщение в Бытии говорит, что Бог создал «пространство» , но оно не говорит, как он это сделал. Каким бы образом ни происходило описанное отделение, это, должно быть, выглядело так, будто „вода над пространством„ была поднята с земной поверхности. А позже говорится, что по «тверди небесной [пространству небес, НМ] » могли летать птицы, как это излагается в Бытие 1:20.
В библейские времена люди ещё не знали о строении Вселенной и думали, что небо твёрдое, как потолок. В понимании никаких проблем
Сошлитесь на трудности перевода (не только с одних человеческих языков на другие, но, главное, с «чистого» языка божественных понятий на примитивный, доступный изложению в бытовой речи) . Чем туману и ссылок на «неисповедимость» больше, тем вообще объяснять удобнее, вот мой дед любил завершать дискуссии фразой «подрастёшь — поймёшь»
http://www.karpovo.0o.ru/htm/mp3-1.html
Лекция 5 "Второй День Творения"
Лекция 5 "Второй День Творения"
Похожие вопросы
- Почему в Библии небо названо твердью?
- Почему по Библии и Корану нельзя понять кто такой Бог и кто такой сатана, эти писания написаны атеистами?
- Почему в Библии небеса твердые как литое зеркало и почему Гагарин не врезался в них, как и другие космонавты и ракеты?
- Почему Бог посылает болезнь человеку? Что он хочет этим ему объяснить? Атеисты и шутники идите мимо этого вопроса.
- Согласно библии - небо твердое ("твердь небесная" (Бытие 1:6-8).) Как космические корабли пролетают сквозь твердое небо?
- Почему некоторые люди уверены, будто по Библии небо твердое (твердь), но не думают о том, как птицы летают по тверди?
- Почему в Библии не написано как Бог создавал марс плутон юпитер? ? и почему это непрада-Он сказал да явится вся твердь
- согласно библии, небо является твердым? Читаем на первой странице Библии : "твердь небесная" (Бытие 1:6-8)
- Библия убеждает нас, что Бог создал за 6 дней небо, твердь, животный и растительный мир, человека... Но зачем всё это?
- Есть ли в библии устаревшие научные знания, которые были развенчаны? (типо небо твердь и т.п)