Религия, вера
Евангиле Иоана 1:1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. (см)
И Слово стало плотию и обитало с нами, полное благодати и истины...
Слово за слово, куем по столу.. .
Всё начинается со слова... Редко кому сразу морду бьют, сперва объясняют куда и как прогуляться.. . :-)
Всё начинается со слова... Редко кому сразу морду бьют, сперва объясняют куда и как прогуляться.. . :-)
Люция Агеева
Это духовная сфера, а не застольно-кухонное общение...)
Слово было у Бога, оно не могло быть Богом, а было «богом» или «божественным» .
Вы привели библейский стих из Иоанна 1:1 в Синодальном переводе. В других переводах последняя часть этого стиха передает мысль о том, что Слово было "Божественным" Поскольку в греческом языке первого века не было неопределенного артикля, вопрос о понимании этого отрывка для некоторых все еще остается открытым. В связи с этим очень любопытен один перевод Библии на язык, на котором говорили в первых веках нашей эры. Речь идет о саидском диалекте коптского языка. Поскольку Септуагинта и Новый Завет были переведены на коптский язык в III веке н. э. , коптский перевод опирается на греческие манускрипты, которые значительно старше большинства из сохранившихся по сей день. Библейский текст из Иоанна 1:1 на саидском диалекте коптского языка представляет особый интерес по двум причинам. Во-первых, он отражает понимание священного текста, существовавшее до IV века н. э. , в котором был официально утвержден догмат о Троице. Во-вторых, в коптском языке, как и во многих других языках, есть определенный и неопределенный артикли. В сирийском и латинском языках, как и в греческом, нет этих артиклей. Поэтому в переводе на саидский диалект коптского языка в Иоанна 1:1 перед словом "бог" стоит неопределенный артикль. Таким образом, если перевести это на русский язык, получится: "И Слово было богом", где слово"бог" пишется с маленькой строчной буквы. Вероятно, древние переводчики понимали, что в Иоанна 1:1 апостол Иоанн не хотел отождествить Иисуса Христа (которого назвал Словом (Ин. 1:10,11,14)) со Всемогущим Богом, но хотел сказать, что Слово было богом в том смысле, что оно было божественного происхождения.
Иоанна 1:14.
Божественного происхождения.
Божественного происхождения.
Не какое то слово а слово в общем. Логос-Сын Божий.
Слово -- "в начале", говорит о том, что у этого "Слова" было --a'rch/ 1 . начало, основание, происхождение; т. е. было время, когда этого "Слова" не существовало и потом появилось.
В 14 стихе этой главы написано, что "И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца. "-- это похоже прямо указывает на Иисуса Христа
Кстати, то что Он назван "единоРОДНЫМ", так же говорит в пользу того, что однажды Он "родился", те. е появился
и еще 18 стих этой главы показывает, что "Слово" ставшее Иисусом Христом не БОГ ВЛАДЫКА, т. к там написано что --"Бога не видел никто никогда"
В 14 стихе этой главы написано, что "И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца. "-- это похоже прямо указывает на Иисуса Христа
Кстати, то что Он назван "единоРОДНЫМ", так же говорит в пользу того, что однажды Он "родился", те. е появился
и еще 18 стих этой главы показывает, что "Слово" ставшее Иисусом Христом не БОГ ВЛАДЫКА, т. к там написано что --"Бога не видел никто никогда"
Олеся Ильина
"В начале"---в данном контексте---обстоятельство места,а не обстоятельство времени.Ибо время сотворено Сыном(Евр.1:2)
Что было до начала?
Похожие вопросы
- Как Вы понимаете это слово Бога ?,,Иоанна 1.1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
- Ион 1.1 В начале было Слово,и Слово было у Бога , и Слово было Бог.Слово что это?
- открываем Евангелие от Иоанна, Глава 1. читаем: 1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. ..
- Согласны ли вы со словами Св. Иоанна Богослова "1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог." ???
- 1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
- «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» (Иоан. 1:1). По этому стиху было ли Слово Богом?
- В начале было Слово и Слово было у Бога и Слово было Бог (Ин 1:1)
- Как правильно из греческой грамматики и контекста: В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог или бог?!
- "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог"(Ин. 1.1) Понятно же, что Иисус - Бог?
- Как вы понимаете "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. "?