Его и не было.
Всю эту религиозную Хрень замутили в 16 веке, растирожировали в прошлое и сказали, что так и былО.
Религия, вера
Почему Имя Бога было забыто?! И лишь потом прочитали на камне-то ли Яхве, то ли Иегова?!
Почему во многих переводах Библии имя Бога встречается очень редко или же не встречается вовсе?
В предисловии к одному английскому переводу Библии (Revised Standard Version) объясняется: «По двум причинам Комитет вернулся к более знакомому обыкновению „Библии короля Якова“ [опускать имя Бога] : 1) слово „Иегова“ не представляет точно какой-нибудь формы Имени, которая когда-либо употреблялась в еврейском языке; 2) употребление любого собственного имени для одного единственного Бога — как будто есть другие боги, от которых его нужно было бы отличать, — было упразднено в иудаизме уже до христианской эры и совершенно неуместно для вселенской веры Христианской Церкви» . (Таким образом, удаляя из Священного Писания личное имя его Автора, которое встречается в оригинальном еврейском тексте чаще любого другого имени или титула, переводчики руководствуются собственным представлением о том, что приемлемо, а что нет. Поступая так, они следуют примеру приверженцев иудаизма, о которых Иисус Христос сказал: «Вы отменили слово Бога ради вашей традиции» [Матф. 15:6].)
Переводчики, которые чувствуют себя обязанными включить в свой перевод личное имя Бога хотя бы один раз, судя по всему, следуют традиции, заложенной Уильямом Тиндалом, который в 1530 году использовал Божье имя в своем переводе Пятикнижия и таким образом положил конец обычаю полностью опускать имя Бога.
В предисловии к одному английскому переводу Библии (Revised Standard Version) объясняется: «По двум причинам Комитет вернулся к более знакомому обыкновению „Библии короля Якова“ [опускать имя Бога] : 1) слово „Иегова“ не представляет точно какой-нибудь формы Имени, которая когда-либо употреблялась в еврейском языке; 2) употребление любого собственного имени для одного единственного Бога — как будто есть другие боги, от которых его нужно было бы отличать, — было упразднено в иудаизме уже до христианской эры и совершенно неуместно для вселенской веры Христианской Церкви» . (Таким образом, удаляя из Священного Писания личное имя его Автора, которое встречается в оригинальном еврейском тексте чаще любого другого имени или титула, переводчики руководствуются собственным представлением о том, что приемлемо, а что нет. Поступая так, они следуют примеру приверженцев иудаизма, о которых Иисус Христос сказал: «Вы отменили слово Бога ради вашей традиции» [Матф. 15:6].)
Переводчики, которые чувствуют себя обязанными включить в свой перевод личное имя Бога хотя бы один раз, судя по всему, следуют традиции, заложенной Уильямом Тиндалом, который в 1530 году использовал Божье имя в своем переводе Пятикнижия и таким образом положил конец обычаю полностью опускать имя Бога.
У вас в голове каша из разных религий. Почитайте хоть одну книгу по истории религии.
Похожие вопросы
- Почему имя Бога в Ветхом Завете Иегова (Яхве) , а не Иисус? Два разных Бога?
- Почему еврейского Бога Яхве ( извините, но это не Бог, а сам сатана) называют деликатно Иеговой?
- Почему христиане не хотят признать, что Яхве единственный Бог, а Иисус всего лишь Его посланник?
- Почему у Бога два имени в Библии Иегова и Саваоф?
- Бог Яхве, он же Иегова, так знаменит и величествен для евреев и СИ, но что стоит за ним?
- Яхве, Саваоф, Адонай, Иегова – Бог или Дьявол?
- Почему имя бога забыто?
- Как правильно звать боги - Яхве, Иешуа или Иегова?
- Какое имя Бога подлинное? Яхве, Саваоф, Элохим, Иегова?
- Может кто знает секрет про имя Бога: Яхве или правильнее Иегова? От куда все это пошло и что оно означает?