Религия, вера

К примеру ты помер, а там никаких адов и раев, а какая то непонятная мерцающая хрень из элементарных частиц+

Что будешь делать в квантовом раю или аду?
Артур Маделян
Артур Маделян
89 754
Хрен мне в печень
Хрен мне в душу
Хренью дышим
Хренью закушим )))
MA
Marina Andreyanova
15 546
Лучший ответ
Квантово телепортироваться. Ведь никогда не пробовал, а говорят можно... Ну а потом.. . потом стал бы отлавливать бозоны Хиггса и подсовывать их в коллайдер. что бы физики радовались.
Да нашел бы чем заняться, например ради развлечения решая неразрешимую головоломку, где же я точно есть и с какой скоростью двигаюсь.

Да что там, насколько понимаю в квантовом мире не исключены перемещения во времени. Во всяком случае читал что такую штуку моделировали. так что отправился бы в прошлое и поучаствовал какое то время а обеспечении эффекта Паули, в отместку тому, за то что он свой принцип придумал и в квантовом мире стоит найти родственный по духу фермион, как тот куда то пропадает, ну вот никак не удается вместе посидеть и поболтать . А всё Паули виноват. Из за того в его присутствии никогда ничего и не работало. Это такая квантовая месть

Впрочем я не мстителен и отправился бы к Шрелдингеру, и уж постарался бы как то довести до его сведения, например подбив такой же квантовый народ к организованным совместным действиям . а затем передавая морзянкой свое сообщение. правда так есть риск, что Шредингер с дуру лазер изобретет. но это не важно. Главное убедить его в известном опыте с котом заменить того на попа.
И тогда будет не кот Шредингера, а поп Шредингера, который то ли жив то ли нет и о чем нельзя узнать пока в церковь не заглянешь. . Зачем? А что бы попы своими байками народ не путали.

Вот сколько развлечений.
Мерцающая хрень это не помер, это укурился...:))
Серж Милицин
Серж Милицин
82 929
Yury Gavrikov Накурюся я с пьяну
Доползу я до дому )))
А что там делать вообще можно?
Zhanseit Zhumashev
Zhanseit Zhumashev
76 386
ходить-бродить.
Олег Грекул
Олег Грекул
49 133
Вы и правда думаете, что после смерти человек попадает в рай и кайфует там, или в ад и там его мучают ))))
а Вы-Мидвед, продолжайте купаться и тешить себя надеждами на квантовый рай... Хотя, напомню Вам: мечтательность -она до добра не доводит особенно когда речь идет о душе!
Если и так случится, что ТАМ не будет ни рая, ни ада, то верующие ничего не потеряют. А если все же все это будет, то неверующие мягко говоря, будут в БАААльшом проигрыше.. . ))
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль?
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают.. . Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь, — нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости» . (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли. ) (*«Шеол» , ПД; «могила» , СП, СоП; «преисподняя» , ПАМ, Тх; «мир мертвых» , СмП. )
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*». (*«Мысли» , Тх; «помышления» , 145:4 в СП; «замыслы» , 145:4 в ПП; «планы» , 145:4 в СоП. )
Говорится ли в Библии, что душа продолжает жить после смерти тела?
Иез. 18:4: «Душа*, которая грешит, та умрет» . (*«Душа» , СП, ПАМ, Тх; «Тот, кто грешит» , СоП; «Кто согрешит» , СмП. )
Профессор Руанской семинарии (Франция) отметил: «Библия не поддерживает представление о том, что „душа“ — это чисто духовная, бесплотная субстанция, существующая отдельно от тела» (Auzou G. La Parole de Dieu. Париж, 1960. С. 128).
«Хотя еврейское слово нефеш [в Еврейских Писаниях] часто переводится как „душа“, было бы неправильно вкладывать в него греческое значение этого слова. Нефеш.. . никогда не понимается как нечто, живущее независимо от тела. В Новом Завете греческое слово психе часто переводится словом „душа“, но опять же не следует поспешно заключать, что это слово имеет то же значение, которое в него вкладывали греческие философы. Обычно оно означает „жизнь“, „жизненная сила“, а иногда „человек“» (The Encyclopedia Americana. 1977. Т. 25. С. 236).
Какие люди, согласно Библии, попадают в ад?
Говорится ли в Библии, что в ад попадают нечестивые?
Пс. 9:18, СП: «Да обратятся нечестивые в ад*,— все народы, забывающие Бога» . (*«Ад» , ПП, ВП; «царство смерти» , СоП; «преисподняя» , Тх; «мир мертвых» , СмП; «шеол» , 9:17 в НМ. )
Говорится ли в Библии, что праведные тоже попадают в ад?
Иов 14:13, СП: «[Иов молился: ] О, если бы Ты в преисподней* сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне! » (Бог сам сказал об Иове: «Он честный и безупречный человек, боится Бога и удаляется от зла» [Иов 1:8].) (*«Преисподняя» , ПАМ, Тх; «могила» , СоП; «мир мертвых» , СмП; «Шеол» , ПД; «шеол» , НМ. )
Деян. 2:25—27, СП: «Давид говорит о Нем [Иисусе Христе] : „[...] ...Ты не оставишь души моей в аде* и не дашь святому Твоему увидеть тления“». (Здесь говорится, что Бог не оставил Иисуса в аде. Не указывает ли это на то, что Иисус, по крайней мере какое-то время, находился в аде, или гадесе? ) (*«Ад» , ВоП; «царство мертвых» , СоП, РВ; «мир мертвых» , СмП; «смерть» , СРП; «гадес» , НМ. )
Возможно ли выйти из ада, о котором говорится в Библии?
Отк. 20:13, 14, СП: «Отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад* отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим. И смерть и ад повержены в озеро огненное» . (Итак, мертвые выйдут из ада. Заметьте также, что ад — это не то же самое, что озеро огненное, так как он будет брошен в это озеро. )
Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом?
«Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод.
Shahrizada Aidarkulova
Shahrizada Aidarkulova
23 424
Нет, давай договоримся, что не я, а ты помер.... и уж поверь, та РЕАЛЬНОСТЬ будет РЕАЛЬНЕЙ той, в которой ты сейчас заблуждаешься, в смысле Ада и Рая....
не надо втирать, я был там,
там много сюрпризов нас ожидают)) )
ад или рай это мы туда сами притащим вместе с собой,
а лучше это все тут оставить...))
Закусывать надо Колёк)))))
вспоминать что же было в учебнике по физике))
AA
Ainur Auezhanova
3 892

Похожие вопросы