Религия, вера
Что означает счастливы осознающие свои духовные потребности,что это означает?
Этими словами Иисус Христос показал, что от тех, кто хочет увидеть исполнение Божьих обещаний, требуется осознавать и удовлетворять «свои духовные потребности» . В отличие от животных у людей есть врожденная потребность знать, в чем смысл жизни. Только Иегова Бог может удовлетворить ее, и он делает это с помощью своего Слова, Библии. Как мы узнали из предыдущей статьи, Библия открывает Божий замысел для земли и объясняет, почему мы здесь, почему в мире столько страданий и что от нас ожидает Бог. Понимание этих истин необходимо, если мы хотим вести осмысленную и удовлетворяющую жизнь. Те, кто отводит время на изучение Библии и применяет полученные знания, по-настоящему счастливы. Почему? Потому что так они развивают доверительные отношения с нашим Создателем, «счастливым Богом» Иеговой (1 Тимофею 1:11).
Это зомби!
А не получается справедливость на твоих словах
Некоторые протестанты так вводят себя в заблуждение, используя слова "духовные потребности" вместо "нищие духом".
Источники:
Синодальный перевод
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
Церковнославянский перевод
бlже1ни ни1щіи дyхомъ: ћкw тёхъ є4сть цrтвіе нбcное.
Церковнославянский перевод (транслит)
блажени нищии духом: яко тех есть Царствие небесное.
Перевод С. С. Аверинцева
"Блаженны нищие духом, ибо их есть Царствие Небесное.
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
Український переклад І. Огієнка
Блаженні вбогі духом, бо їхнєє Царство Небесне.
English version New King James Version
"Blessed are the poor in spirit, For theirs is the kingdom of heaven.
Latina Vulgata
Beati pauperes spiritu: quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Ελληνικη
MAKARIOI OI PTWCOI TW PNEUMATI OTI AUTWN ESTIN H BASILEIA TWN OURANWN
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Счастливы нищие духом, потому что их есть Царство небес.
P.S. "воззрю, токмо на кроткаго и молчаливаго и трепещущаго словес Моих (Ис. 66:2)"
Источники:
Синодальный перевод
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
Церковнославянский перевод
бlже1ни ни1щіи дyхомъ: ћкw тёхъ є4сть цrтвіе нбcное.
Церковнославянский перевод (транслит)
блажени нищии духом: яко тех есть Царствие небесное.
Перевод С. С. Аверинцева
"Блаженны нищие духом, ибо их есть Царствие Небесное.
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
Український переклад І. Огієнка
Блаженні вбогі духом, бо їхнєє Царство Небесне.
English version New King James Version
"Blessed are the poor in spirit, For theirs is the kingdom of heaven.
Latina Vulgata
Beati pauperes spiritu: quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Ελληνικη
MAKARIOI OI PTWCOI TW PNEUMATI OTI AUTWN ESTIN H BASILEIA TWN OURANWN
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Счастливы нищие духом, потому что их есть Царство небес.
P.S. "воззрю, токмо на кроткаго и молчаливаго и трепещущаго словес Моих (Ис. 66:2)"
Похожие вопросы
- Слова Иисуса Матфея 5:3 : " Счастливы осознающие свои духовные потребности. " Что они означают ?
- «Счастливы осознающие свои духовные потребности» (Матфея 5:3). Что он имел в виду? И что такое духовные потребности?
- Матфея 5:3 - " Счастливы осознающие свои духовные потребности ".
- В Матфея 5:3 сказано: "Счастливы осознающие свои духовные потребности, потому что им принадлежит небесное царство." Как
- Иисус сказал: "Счастливы осознающие свои духовные потребности. " Вы согласны, что счастье зависит от духовности?
- Иисус сказал: «Счастливы осознающие свои духовные потребности» (Матфея 5:3). Но как утолить духовный голод?
- «Счастливы осознающие свои духовные потребности» В чем они заключаются?
- Получается что в иеговизме, когда он еще не был запрещен, рядовые члены вообще не осознавали свои духовные потребности?
- Вот в Библии говорится: счастливы кто осознает свои духовные потребности, а что такое духовные потребности?
- Как стать счастливым? Иисус говорил, что для этого надо осознавать свои духовные потребности. Что он имел в виду?