Религия, вера

Матфея 5:3 - " Счастливы осознающие свои духовные потребности ".

Вопрос: что подразумевает выражение " духовные потребности"?
Murad Magomedov
Murad Magomedov
1 453
Духовные потребности, это потребность развивать отношения с Богом.
ДБ
Дмитрий Березовский
870
Лучший ответ
Stas Wanin перевод "нового мира" является экстремистским.

ты цитируешь из экстремистского перевода.
Игорь Уваров Как развивать отношения с Богом, если Бог нас оставил и мы теперь даже точно не знаем существует Бог или нет?
сами придумали?) зачем матфею приписывать?)
Lenka Petreac
Lenka Petreac
84 948
В переводе Нового мира этот стих из Матфея 5:3 переведён так: "Счастливы те, кто стремится утолить свой духовный голод, потому что им принадлежит небесное Царство".
Иисус говорит, что по-настоящему счастливы те, кто осознает свои духовные потребности и печалится из-за своего грешного состояния, кто познаёт Бога и служит ему. Такие люди счастливы, даже если их ненавидят или преследуют за то, что они творят Божью волю. Они счастливы, потому что знают: они угодны Богу и получат обещанную им награду — вечную жизнь.
Матвей явно что то нюхал!
ИС
Инна С
53 482
*леночка* *милашка* сказал неграмотный садовник
Инна С Я так и думал, что вы не сомневаетесь, что этот писака был наркоманом. А, Матвейка, он и в Африке Матвейка!
Нищие блаженны духом
Жажда познавать и исполнять волю Творца .
перевод "нового мира" является экстремистским.
ты цитируешь из экстремистского перевода.
Stas Wanin
Stas Wanin
34 579
Смысловые переводы, в которых ясна суть вопроса, дают понять:
Надежда Ляхова
Надежда Ляхова
33 289
«СЧАСТЛИВЫ осознающие духовную потребность в Боге»,— сказал Иисус Христос (Матфея 5:3, «Современный перевод»).
Вопреки традиционной мудрости Иисус указал, что для достижения счастья скорее необходимо удовлетворять духовные потребности, чем физические желания. Эти слова Иисуса, если им следовать, равносильны залогу счастья.
Однако осознавать свои духовные потребности означает больше, чем только понимать, что такие потребности существуют. Зачастую неудовлетворенная потребность становится причиной беспокойства и негодования. В библейской притче говорится об этом так: «Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце» (Притчи 13:12).
[ Masha ] Xd
[ Masha ] Xd
15 173
Stas Wanin перевод "нового мира" является экстремистским.

ты цитируешь из экстремистского перевода.
Старается жить по нормам Бога и позволять его святому духу влиять на свою жизнь (Римлянам 8:5; Эфесянам 5:1)
Stas Wanin перевод "нового мира" является экстремистским.
Насколько я помню, написано, блаженны нищие духом. Нищие духом - значит сломленные сердцем. "Лучше скорбь, чем смех. Ибо когда печалится лицо - добреет сердце" (царь Соломон). Страдания очищают душу, хотя и не всегда.
Игорь Уваров
Игорь Уваров
1 525

Похожие вопросы