Религия, вера

Почему Иисус ни разу не обратился к Отцу по имени? Когда молился...

Олег Бегунов
Олег Бегунов
8 895
Я ни разу в своей жизни не обращалась к своему отцу по имени. Для меня он - папа. Даже когда к нему звонил кто-нибудь меня спрашивали: " папа дома? " - я отвечала "папы нет" или кричала: "папа тебя к телефону! ". Думаю, если бы я к нему обратилась по имени -отчеству и попросила конфету или мороженое он бы обиделся. Моим детям сейчас больше 25 лет. Никогда ни один из них не обратился ко мне по имени- отчеству, и очень надеюсь, что этого никогда не произойдёт.
Лариса Ганык
Лариса Ганык
8 655
Лучший ответ
Он как и все люди на земле не знал имен богов!
СS
Сергей Sibirius
55 945
А ты часто своего отца по имени называешь?? ?
KD
Kuanysh Daurenov
57 949
Вы называете своего отца по имени? Наверное, если бы вы его так назвали, он бы подумал, что вы перестали его уважать.
У Иисуса отношение к Богу - как у сына к отцу. Вот и все. Только этим все и объясняется. Не нужно делать из этого выводов, которых там нет.
Если у вас другое отношение к Богу - называйте Его по имени.

Но не нужно думать, что Иисус не знает имени Своего Отца. Может и вы не знаете как вашего папу зовут? )
Не знал.
Ну как же. как же: "Ваш Отец Сатана".Это он сказал Иудеям. а сам тоже был иудеем, хоть и сектантом.
Алена
Алена
54 552
он его не знал. тогда его знали только первосвященники, а свидетелей иеговы еще не было, омерику еще не открыли
а кто же своего отца по имени зовет? . .лично я никогда не рисковала.. .
*ирина* Ирина
34 912
Adil Arabov :D
мудро)
вот где подлянка для СИ зарыта!!!! Браво!
«Кириос» вместо Божьего имени.

Во II или III в. н. э. переписчики в копиях Септуагинты, перевода Еврейских Писаний на греческий язык, заменили Божье имя Иегова словами Ки́риос (Господь) и Тео́с (Бог) . Подобное было сделано в таких переводах, как латинская Вульгата, «Дуэская Библия» ([Dy] основана на Вульгате) и «Библия короля Якова» (KJ), равно как и во многих более поздних переводах (ПЕК, РВ, СмП, СоП, СРП, СП) . Божье имя было заменено в них словами «Бог» и «Господь» .

Комитет, работавший над созданием «Американского стандартного перевода» 1901 г. издания, отошел от этой традиции, прокомментировав это так: «После тщательного анализа американская редколлегия пришла к единодушному мнению, что иудейское суеверие, запрещавшее произносить Божье Имя по причине его святости, больше не должно иметь решающего значения при переводе Ветхого Завета на английский и любые другие языки.

К счастью, такая позиция отражается и во многих переводах, созданных современными миссионерами. [...] Это личное имя [Иегова] , имеющее множество связей со священными понятиями, наконец вновь заняло в священном тексте то место, на которое оно имеет неоспоримое право» (AS. Предисловие. С. 4).

В целом ряде переводов Библии, вышедших в свет с тех пор (An, JB [на английском и французском языках соответственно] , NC, BC [оба на испанском] и других) , тетраграмматон последовательно передается как «Яхве» или подобным образом.

В статье ИЕГОВА (В Христианских Греческих Писаниях) приводятся доказательства того, что Божье имя, Иегова, использовалось в оригинале Христианских Греческих Писаний, от Матфея до Откровения. На этом основании в «Переводе нового мира» , который широко используется в данном труде, имя Бога восстановлено в Христианских Греческих Писаниях, где оно встречается в общей сложности 237 раз. Сделано это и в других переводах, в особенности в переводах Христианских Греческих Писаний на еврейский язык.

В связи с восстановлением Божьего имени Комитет «Перевода нового мира» отмечает: «Чтобы определить, в каких местах Божье имя было заменено греческими словами Κύριος и Θεός, мы установили, где христиане, писавшие под вдохновением свыше, цитировали стихи, отрывки и отдельные выражения из Еврейских Писаний, и затем мы обращались к еврейскому тексту, чтобы проверить, стои́т ли там имя Бога. Так мы установили, кто называется титулами Ки́риос и Тео́с и, соответственно, к кому они должны относиться в переводе» (Прил. в NW, с. 1564—1565).

Комитет поясняет: «Чтобы не выйти за рамки переводческой работы и не стать толкователями, мы были предельно осторожны при восстановлении Божьего имени в Христианских Греческих Писаниях и всегда тщательно сверялись с Еврейскими Писаниями. Мы искали соответствия в еврейских переводах» (Прил. в НМ, с. 1740). Такая согласованность с еврейскими переводами наблюдается во всех 237 случаях, в которых Комитет «Перевода нового мира» передал Божье имя в основном тексте.
Олег Бегунов Вопрос был о молитве Иисуса.
Почему Иисус ни разу не обратился к Отцу по имени? Когда молился. . .
У нас в классе училась девочка у которой мама работала завучем в нашей же школе. Так та (девочка) ни разу не назвала маму мамой в школе, а только по имени отчеству.. .
Galim Tagipov
Galim Tagipov
12 176
Обратился (плохо знаете Писание) : Илии, Илии, Лама Савахвани. (в примерной транскрипции) .
Олег Бегунов Здесь Он назвал его " Боже", но не по имени
Валентин Ярощук А у Бога два одинаковых имени?
значит так надо было, вы к вашему отцу по имени обращаетесь, или говорите, Отец?
Юля Панина
Юля Панина
7 517
Секты СИ нюшников тогда не было, не кому было Христу имя Бога назвать, потому называл Бога Отцом.
Вы ведь не называете родителей по имени, Вы говорите мама, папа или мать, отец. У Иисуса были очень доверительные отношения с Отцом, конечно, он знал его имя и открыл его людям. (Иоанна 17:6, 26).
Оля Цой
Оля Цой
4 166
Олег Бегунов Так и своим ученикам Иисус велел называть Его Отцом.
Обращаясь в молитве к своему Отцу, Иисус сказал: «Я открыл.. . твое имя и еще открою» (Иоанна 17:26). Иисус, конечно же, не раз произносил Божье имя, когда читал, цитировал или объяснял отрывки из Еврейских Писаний, также известных как Ветхий Завет, в которых оно встречалось. Он употреблял имя Бога так же свободно, как это делали все пророки до него. Даже если какие-то иудеи не произносили Божье имя, Иисус наверняка не следовал этой традиции. Он строго порицал религиозных руководителей, говоря: «Вы отменили слово Бога ради вашей традиции» (Матфея 15:6).
После смерти и воскресения Христа его верные последователи все так же провозглашали Божье имя. (Смотрите рамку «Употребляли ли первые христиане имя Бога?». ) В Пятидесятницу 33 года н. э. — в тот самый день, когда было образовано христианское собрание, — апостол Петр, обращаясь к множеству иудеев и прозелитов, процитировал пророчество Иоиля: «Каждый, кто призывает имя Иеговы, спасется» (Деяния 2:21; Иоиль 2:32). Ранние христиане открывали Божье имя людям из разных народов. Поэтому на встрече апостолов и старейшин в Иерусалиме ученик Иаков сказал: «Бог.. . обратил внимание на другие народы, чтобы собрать из них народ во имя свое» (Деяния 15:14).
Олег Бегунов Вопрос был о молитве Иисуса.
Почему Иисус ни разу не обратился к Отцу по имени? Когда молился.. .
Библию чаще читать надо. А не бред плести.
Олег Бегунов Ой ли? Текст приведите пожалуйста в подтверждение
Владимир Сысо Занимайтесь писанием и найдёте ответы на все вопросы.
Владимир Сысо Дам совет. Придите на служение и по окончанию служения вы будете знать ответы на все вопросы.
Владимир Сысо У Бога много имён.
У Бога много имен, но истинное - Яспис

Похожие вопросы