Исход 15:3 Господь муж брани, Иегова имя Ему.
В новых печатных изданиях Библии мы видим что имя Иегова заменено на Господь.
Исход 15:3 господь муж брани, Господь имя Ему.
Теперь вопрос: почему в новых печатных изданиях Библии имя Бога заменяют на Господь?
Кто дает церкви право, что то менять в Библии?
Религия, вера
У всех, у кого есть Библия, знают что в Исходе 15:3 указано имя Бога...
Конечно же никто не дает им такого права, но они сами его себе дают, потому, что от гордыни своей считают, что лучше знают как правильно....
Никто никому не может дать право менять Слово Бога.
Там стоит слово из 4 букв (без гласных - YHWH) которое при желании можно перевести и как Иегова и как Яхве - т. к. точное произношение утеряно.
Также СИ не имеют право в НЗ вставлять слово "Иегова" там, где нет в оригинале (на древнегреческом).
Не надо делать кумира из комбинации звуков - это никому не спасет.
Тут другой смысл в словах "кто призовет имя Господа".
Там стоит слово из 4 букв (без гласных - YHWH) которое при желании можно перевести и как Иегова и как Яхве - т. к. точное произношение утеряно.
Также СИ не имеют право в НЗ вставлять слово "Иегова" там, где нет в оригинале (на древнегреческом).
Не надо делать кумира из комбинации звуков - это никому не спасет.
Тут другой смысл в словах "кто призовет имя Господа".
Судя по всему, это перевод СИ. Там написано Я есть сущий Иегова - как проявление созидающей и формирующей силы. Далее Показывается его противоположность - Саваоф - как сила обратная силе созидающей. В этих двух именах показана суть видимой Вселенной - её дуальность, принцип построения на противоположном притяжении двух элементов, каждый из которых по отдельности не может существовать, но в совокупности являют систему сил и закономерностей известных нам под физическими и математическими закономерностями... (это если смотреть глубже чем непосвященный профан)
Старков Валентин
какой именно перевод СИ?
Лидия Заглубоцкая
DOVERIE А вы исследуйте перевод архимандрита Макария который ооооочень далек от Свидетелей Иеговы. Убежден вы будете как минимум удивленны.
А Саваоф почему вам не подходит :"За то Я переселю вас за Дамаск, говорит Господь; Бог Саваоф — имя Ему! "
(Амос 5:27)
(Амос 5:27)
Лидия Заглубоцкая
Віталій а ви поцікавтесь що значить в перекладі з єврейської чи то карамейскої Саваоф і Єгова.
Старков Валентин
Я говорю об исправлении Библии, которую всегда использовали РПЦ и её паства. Почему они ее исправляют? То есть до этого момента все было хорошо, а теперь имя Иегова им чем то не угодило?
Эта традиция восходит к апостолам. Наиболее часто цитируемыми в НЗ являются Септуагинта и Таргумы, а они, как известно, не содержали имени "Иегова" или другого подобного.
а перед потопом нефлимов заменили на гигантов... вроде, я читал, что в старых библиях были нефлимы..
Все верно, они не имеют право на это имя.
у меня есть Библия ..вот читаю и не вижу имя Иегова ))


Лидия Заглубоцкая
А посмотрите Осия 12:5
Старков Валентин
у вас вообще отдельная история.
Юлия Никифорова
Господь - это имя или титул?
Да и не только 15:3 а и в 6:3 да и 34:5 а Осия 12:5
Старков Валентин
да в православной Библии имя Иегова, повторяется 5 раз, но из новой вариации Библии оно убрано.
это суеверия .
Мы не знаем как огласовывать יהוה, поэтому при чтении заменяем на אדני, по русски господь, это еще до церкви было так
Zarif Dadaev
Если не знаете то это не значит что нужно заменить.
Олег Еремин
А как читать тогда?)
Валентина Рожкова
Переводили лингвисты-ученые, среди которых были и евреи. Переводили с своего родного старого на современный наш язык.
Если бы в третей заповеди убрали слово "напрастно", то получится: "не произноси имени Бога твоего, обо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его (Исход 20:7).
Старков Валентин
А так же сказано что призывающий Имя Бога спасется!
Гугл говорит, что имя Бога есть Иегова... Кто Гуглу не верит?
Значит не было имени Иегова в этом месте.
Бог как минимум показывает Свои 5 имен, прямо говоря, что это Его ИМЕНА:
Ревнитель: «Ибо ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа; потому что имя Его - ревнитель; Он Бог ревнитель» (Исх. 34.14).
Саваоф (в переводе Сила¸ Воинство): «Искупитель наш - Господь Саваоф имя Ему» (Ис. 47:4).
Святой: «Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, - Святый имя Его» (Ис. 57:15).
Искупитель: «Только Ты - Отец наш; … Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: "Искупитель наш"» (Ис. 63:16).
Тетраграматон – (Иегова, Яхве): «Господь муж брани, Иегова (тетраграмматон) имя Ему» (Исх. 15:3).
Ревнитель: «Ибо ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа; потому что имя Его - ревнитель; Он Бог ревнитель» (Исх. 34.14).
Саваоф (в переводе Сила¸ Воинство): «Искупитель наш - Господь Саваоф имя Ему» (Ис. 47:4).
Святой: «Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, - Святый имя Его» (Ис. 57:15).
Искупитель: «Только Ты - Отец наш; … Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: "Искупитель наш"» (Ис. 63:16).
Тетраграматон – (Иегова, Яхве): «Господь муж брани, Иегова (тетраграмматон) имя Ему» (Исх. 15:3).
Zarif Dadaev
Вот в отношении тетраграматона. Поинтересуйтесь сколько раз יהוה используется в древних писаниях и задайтесь вопросом - почему.
Похожие вопросы
- А у вас в библии есть имя Бога , бытие 22:14. исход 6:3. исход 15:3. ?
- В Библии в Исход 15:3 написано что у Бога есть имя Иегова. Это правда???
- что написано в Библии...?Исход 15:3 (прочитай пожалуйста) кто понял про что я имел ввиду отзовитесь...
- Что в вашей Библии записано в Исходе 15:3??? И как Вы это объясните ?
- Ветхозаветных бог - это бог войны? (Исход 15:3)
- Господь муж брани Иегова имя Его! Исход 15:3 почему люди с Христа Иисуса сделали себе нового Бога?
- Что значит Иегова? Исход 15:3. Это значит на ихнем языке "Бог? "
- Почему бога зовут "мужем брани"? Он много матерится? Исход 15:3 Господь муж брани
- Книга Исход 15:3 Господь муж брани, Иегова имя Ему. Что значит "брани"?почему не Любви?
- В Библии сказано о Иисусе: Кол1:15 Который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари; Кто родил его?
http://otvet.mail.ru/answer/1744003425