Религия, вера

На каком основании свидетели Иеговы считают перевод нового мира самым правильным и точным ?

На основании того, что так выгодно дьяволу - милая новая библия, где сказано, что никто не умрет. По их мнению можно и грешить, раз ада нет. А дьявол только рад, что отвратил столько людей от истины.
ЮС
Юлия Стрелкова
1 865
Лучший ответ
на ложном основании
А разве им нужны основания? Сам этот их перевод и им основание.
Так им сказали их помазанники, самим-то им никак в библии не разобраться.
Rafael_Elena Babashalin
Rafael_Elena Babashalin
81 421
Простейший вопрос!

На том, что так написано в самом истинном источнике во вселенной, написано масонами, слугами сатаны, в журналах "Сторожевая башня" и "Пробудитесь"!
Игорь Бурков
Игорь Бурков
89 876
Анна Иванова Вот неплохой краткий ролик на тему вреда этой секты - http://youtu.be/gEeMdr7cgcM
На всем основании.
В 1989 году в отношении «Перевода нового мира» профессор Биньямин Кедар, израильский специалист по древнееврейскому языку, сказал: «В своих лингвистических исследованиях, связанных с еврейским текстом Библии и переводами, я часто обращаюсь к английскому изданию, которое известно под названием „Перевод нового мира“. И каждый раз я убеждаюсь, что этот труд отражает добросовестные старания достичь как можно более точного понимания текста. Слова подлинника передаются на другой язык понятно, без ненужных отклонений от специфической структуры еврейского, что свидетельствует о хорошем владении исходным языком. [...] Любая фраза оригинала допускает определенную свободу в толковании или переводе. Следовательно, лингвистическое решение в каждом частном случае может быть предметом дискуссий. Но в „Переводе нового мира“ я ни разу не обнаружил пристрастного намерения вложить в текст что-нибудь, чего он не содержит».
AL
Aleksey Lebedev
55 039
На основании того что перевод сделан современной Земной организацией Бога.
На каком основании Вы считаете иначе?!
Они так не считают.
Меня больше интересует, почему именно перевод? Если бы была истина, использовали бы исходный текст и язык, а не пользовались бы переводчиком.
Елена Кожина
Елена Кожина
26 296
Руслан Камалов Бог хочет чтобы вы читали его слово на понятном языке.
На "трубе" существует вот такой поучительный ролик о вреде этой секты - http://youtu.be/gEeMdr7cgcM
ZV
Zhan Vko
15 638
Aleksey Lebedev О вреде православия есть?
Он соответствует древним свиткам и другим переводам Библии.
Игорь Горшкалев Вы проводили сравнение на предмет соответствия? Только честно, ведь Иегова учит честности, верно?
Если кому-то удобно читать Библию на старославянском языке, значит ему так понятней, а современному человеку понятней читать современные переводы, которые кстати одобрены независимыми экспертами.
Ольга Мацак
Ольга Мацак
5 912
А на каких основаниях прочие?
Не проверяли текст на иврите и на греческом. Верят лжепророку.

Похожие вопросы