СП - Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам.
ПНМ - Тогда они стали говорить ему: "Кто же ты? " Иисус сказал им: "Зачем я вообще говорю с вами?
(Иоан. 8:25) Это вроде того что Христос говорит им вместо свидетельства о своем избрании свыше... говорит да пошли вы на фиг, вообще тупые.)) Ну дают..)) Зачем Богу искушать??
Религия, вера
После такого перевода Свидетелям Иеговы и врагов не надо? Они сами себе враги? ++
после первого.
18. И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
19. и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.
(Откровение Иоанна Богослова 22:18,19)
18. И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
19. и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.
(Откровение Иоанна Богослова 22:18,19)
23. Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира.
(Св. Евангелие от Иоанна 8:23) Синодальный перевод
23 А он сказал им: «Вы из нижних пределов, я из вышних+. Вы от этого мира+, я не от этого мира+.ПНМ
не вижу большой разницы
(Св. Евангелие от Иоанна 8:23) Синодальный перевод
23 А он сказал им: «Вы из нижних пределов, я из вышних+. Вы от этого мира+, я не от этого мира+.ПНМ
не вижу большой разницы
Жаль, что кроме Синодального Вы никаких других переводов не читали.
Андрей Савчук
Чушь)) Многие и греческий подстрочник читают, причем на языке оригинала) ПНМ именно так и проверяется. Сразу видна вся лажовость этого перевода)))
Да конечно, удалили православную вставку, разоблачили церковную ложь, пропала связь с ветхозаветным Сущим, обличили лжеучение о троице...
Ах какие нехорошие ...))
Ах какие нехорошие ...))
Макс Крив
А ВечноЗаветный Сущий - это ИЕГОВА ?
Получается СИ свидетельствуют о ветхости своего бога ?
Буква ветхая, а Бог Древний, Вечный.
Получается СИ свидетельствуют о ветхости своего бога ?
Буква ветхая, а Бог Древний, Вечный.
Правда, одни переводы Библии более близки к тому, что было написано на языках оригинала, чем другие. Современные пересказы Библии подчас бывают настолько свободными, что в них иногда искажается первоначальный смысл. Некоторые переводчики позволяют себе привносить в перевод свои личные убеждения. Но такие погрешности можно выявить путем сравнения различных переводов.
.

.

Верно.
Да вообще, в ПНМ либо канцелярский язык, сухой и официальный, лишенный и красоты, либо слишком современный.
Например, вместо величественного слова "Агнец" в ПНМ везде стоит умилительное словечко "Ягненок", применительно ко Христу!
"Тюлененок-олененок-ягненок". Мимими!)))
Например, вместо величественного слова "Агнец" в ПНМ везде стоит умилительное словечко "Ягненок", применительно ко Христу!
"Тюлененок-олененок-ягненок". Мимими!)))
Похожие вопросы
- Секта `свидетели иеговы` - это враги Христа! Согласны ли вы с этим?
- Верующие, почему вы не пользуетесь переводом Свидетелей Иеговы? Это самый точный перевод Библии,
- Вопрос к свидетелям Иеговы по поводу перевода Библии арихимандрита Макария.
- Свидетели Иеговы, а кто ваши враги?
- Свидетели Иеговы, молитесь ли вы за врагов ваших, благословляете ли проклинающих вас?
- Свидетели Иеговы, в каком смысле перевод Нового Мира называет Христа Богом и Отцом вечности?!
- Свидетели Иегова как Вы объясняете такое отличие перевода Слова Бога, Синодаольный перевод и ПНМ (свидетелей Иегова)
- Свидетели Иеговы говорят, что им в принципе нельзя убивать. Но действительно ли у них это запрещено?
- Почему руководство Свидетелей Иеговы сознательно (а не знать этого невозможно) обманывает рядовых СИ? Обрекая на смерть++
- Чьими же свидетелями были первые христиане? Свидетелями Иеговы? Или свидетелями Христа?