Религия, вера
Вопрос к СИ Кто ответит по пунктам?
нам, иеговатым библия не указ. Что велено то и делаем. А кем велено все знают - бруклинским божественным руководством
Чтобы опрповедовать весь мир, нужно делать так, как это делал сам Иисус. Он оставил нам пример-ЧЕТКО СЛЕДОВАТЬ ПО ЕГО СТОПАМ.
Так и поступали первые христиане. Так и сегодня
Так и поступали первые христиане. Так и сегодня
Дмитрий Зыкин
ну, начнем с того, что христианами СИ не являются.... Во вторых, Проповедовать были посланы апостолы, те на кого снизошел Святой Дух. Вы то тут при чем? В третьих. -Как вы можете что то проповедовать, если сами не знаете библии?
Вообще-то Ветхий Завет написан на древнееврейском.
Синодальный это перевод, а не пересказ.
В 9 гл. Иезекииля ничего не сказано о крестном знамении.
Относительно Рим. 9:5. Запятая после слова"Христос" отделяет его от слова"Бог".Там говорится о двух разных личностях (если конечно вы понимаете правила русского правописания).
Синодальный это перевод, а не пересказ.
В 9 гл. Иезекииля ничего не сказано о крестном знамении.
Относительно Рим. 9:5. Запятая после слова"Христос" отделяет его от слова"Бог".Там говорится о двух разных личностях (если конечно вы понимаете правила русского правописания).
Дмитрий Зыкин
Вообще то Синодальный перевод-не допускается к богослужению, в связи с тем, что он только пересказывает в вольном стиле саму библию.:) И в Иез . говориться именно о кресте. Если вы не в состоянии этого понять, то вопросы к вашему образованию.. Так как в в русском синодальном переводе эти слова пророка Иезекииля приводятся неточно. Там сказано: «и на челах людей... сделай знак». А в подлиннике — «поставь тав».) в древних алфавитах — в ханаанском и финикийском — буква «тав» выглядела как крест — либо как крест св. Андрея, либо просто как крест, как во всех финикийских надписях. Насчет запятой я вообще промолчу:) Ибо сказано и в другом стихе-«Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе Кровию Своею.» (Библия, Деяние 20:28)
А что является Библией? Я не СИ, но интересно.
Дмитрий Зыкин
Я все пояснил. Для России-церковно-славянские тексты. Можно латинские, или греческие. Кому как удобнее.:)
(Де 5:42) "И каждый день в храме и по домам не переставая учили и возвещали благую весть о Христе, Иисусе. "
(Деяния 20:20)" и что я не уклонялся от того, чтобы говорить вам обо всём полезном и учить вас всенародно и по домам. "
На все ваши вопросы есть ответ, если хотите продолжить пишите.
(Деяния 20:20)" и что я не уклонялся от того, чтобы говорить вам обо всём полезном и учить вас всенародно и по домам. "
На все ваши вопросы есть ответ, если хотите продолжить пишите.
Дмитрий Зыкин
Они шли, прежде всего, по тем городам, где были синагоги. И первые проповеди апостолов звучали именно здесь, где люди знали Закон и ждали обещанного пророками Мессию. В синагогах апостолы лично знакомились с теми, кто принимал учение Христа, и впоследствии христианские общины могли собираться в домах этих гостеприимных людей для совместной молитвы и преломления хлеба. Что и подтверждают эти стихи... Они́ же ýбо идя́ху рáдующеся от лицá собóра, я́ко за и́мя Гóспода Иисýса сподóбишася безчéстiе прiя́ти:
по вся́ же дни́ въ цéркви и въ домѣ́хъ не престая́ху учáще и благовѣствýюще Иисýса Христá.
по вся́ же дни́ въ цéркви и въ домѣ́хъ не престая́ху учáще и благовѣствýюще Иисýса Христá.
Дмитрий Зыкин
Ответьте на один вопрос. Где в библии говориться о иегове?
Какой перевод согласуется с 1 Иоанна 1:7, где сказано: «Кровь Иисуса Христа, Сына Его [Бога], очищает нас от всякого греха»? (Смотри также Откровение 1:4—6.) Кто, согласно Иоанна 3:16, пришел на землю как человек, чтобы мы могли иметь жизнь: сам Бог или его единородный Сын? За нас была пролита кровь Божьего Сына, а не Бога.
Брюс Мецгер в «Текстологии Нового Завета» пишет, что последняя часть стиха Деяния 20:28 «может иметь значение иное, чем принято («Себе кровию Своею»); другой смысл, который мог иметь в виду автор Деяний „Себе кровью Своего“». Далее он объясняет, что «абсолютное использование единственного числа [местоимения «свой»]... изредка встречается в греческих папирусах как ласковое выражение для близкого родственника» (М., 1996. С. 232).
Смотри также НМ с прим., страница 1580, англ.
Римлянам 9:5
В СП говорится: «Их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь». (Подобная мысль передана в СоП, РВ, СмП, ПЕК, СРП.) Однако в НМ последняя часть стиха переведена так: «...от них произошел по плоти Христос. Бог же, который над всем, да будет благословен вовеки. Аминь». (В СРП в сноске сказано: «Др [угой] возм [ожный] пер [евод]: от них же по плоти Христос. Да будет Бог, (стоящий) над всеми, благословен вовеки!»)
Говорится ли в этом стихе, что «над всем» стоит Христос и что он поэтому является Богом? Или здесь говорится о том, что Бог и Христос — это разные личности и что «над всем» стоит Бог? Какой перевод Римлянам 9:5 согласуется с Римлянам 15:5, 6, где сначала проводится различие между Богом и Иисусом Христом, а затем читатель призывается «славить Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа»? (Смотри также 2 Коринфянам 1:3 и Эфесянам 1:3.) Обратите также внимание на то, о чем говорится дальше в 9-й главе Римлянам. Из стихов 6—13 следует, что исполнение Божьего замысла определяется волей Бога — наследственные права человека не играют решающей роли. Стихи 14—18, в которых цитируются слова Бога, обращенные к фараону (Исх. 9:16), подчеркивают, что над всем стоит Бог. В стихах 19—24 превосходство Бога показано на примере гончара и находящихся в его руках глиняных сосудов. Поэтому есть основания переводить 5-й стих
Брюс Мецгер в «Текстологии Нового Завета» пишет, что последняя часть стиха Деяния 20:28 «может иметь значение иное, чем принято («Себе кровию Своею»); другой смысл, который мог иметь в виду автор Деяний „Себе кровью Своего“». Далее он объясняет, что «абсолютное использование единственного числа [местоимения «свой»]... изредка встречается в греческих папирусах как ласковое выражение для близкого родственника» (М., 1996. С. 232).
Смотри также НМ с прим., страница 1580, англ.
Римлянам 9:5
В СП говорится: «Их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь». (Подобная мысль передана в СоП, РВ, СмП, ПЕК, СРП.) Однако в НМ последняя часть стиха переведена так: «...от них произошел по плоти Христос. Бог же, который над всем, да будет благословен вовеки. Аминь». (В СРП в сноске сказано: «Др [угой] возм [ожный] пер [евод]: от них же по плоти Христос. Да будет Бог, (стоящий) над всеми, благословен вовеки!»)
Говорится ли в этом стихе, что «над всем» стоит Христос и что он поэтому является Богом? Или здесь говорится о том, что Бог и Христос — это разные личности и что «над всем» стоит Бог? Какой перевод Римлянам 9:5 согласуется с Римлянам 15:5, 6, где сначала проводится различие между Богом и Иисусом Христом, а затем читатель призывается «славить Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа»? (Смотри также 2 Коринфянам 1:3 и Эфесянам 1:3.) Обратите также внимание на то, о чем говорится дальше в 9-й главе Римлянам. Из стихов 6—13 следует, что исполнение Божьего замысла определяется волей Бога — наследственные права человека не играют решающей роли. Стихи 14—18, в которых цитируются слова Бога, обращенные к фараону (Исх. 9:16), подчеркивают, что над всем стоит Бог. В стихах 19—24 превосходство Бога показано на примере гончара и находящихся в его руках глиняных сосудов. Поэтому есть основания переводить 5-й стих
Похожие вопросы
- Вопрос к СИ, что ответить неверующему мужчине, который хочет жениться на христианке ?
- Вопрос к СИ. Кто ответит?
- Вопрос к СИ. Кто ответит?
- Помогите разрешить спор. Был вопрос: Отмечают ли праздники СИ? Некто ответил. что ОТМЕЧАЮТ. Я спросила: Какие именно?
- Задал вопрос СИ; его удалили. Какой пункт правил я нарушил? (внутри)
- вопрос верующим как думаете почему си не ответили на этот вопрос к ним.
- Христиане, ответите по пунктам на эти вопросы?
- вопрос к СИ как вы относитесь к таким стихам (Иоан. 1:1) (Иоан. 10:30) (1Иоан. 5:20) 1 тим 3 16
- Вопрос к СИ, на который они не могут ответить: если Отец и Сын - отдельные личности, то Сын был создан Отцом?
- Вопрос к знатокам (Сомневаюсь что СИ смогут ответить) но буду рад если ошибусь.:)