Религия, вера

Аллах, переводится как бог или это как имя бога? Вот поспорили с одногрупником. Объясните.

спроси у аборигенов, они точно скажут
Есболат Нурекешев
Есболат Нурекешев
23 951
Лучший ответ
Algimantas Kazlauskas может без шуток, а?
Это по-арабски - Бог. Это не имя собственное.
По-арабски Аллах, то же самое, что по-еврейски Эллохим, – одно из имён бога.
Кстати, в восточном переводе библии Бог – это Всевышний, а Господь Бог – это Вечный Бог. Тут вообще разные имена получаются.

Бред? Конечно бред. Большинство людей это так и воспримет. Эту информацию не так-то и легко принять, тем более, правильно осознать, а уж тем более, удержаться от мощного негативного выплеска. Надо, для начала, много чего в своей голове сформировать и отработать, чтобы уметь воспринимать неудобную информацию. Но те, кто найдёт в себе силы для правильной обработки этой информации, получит ключики к целому ряду вопросов.

Первый, самый распространённый, откуда столько жертв в самой святой книге – Библии. Как может Бог, – который есть Любовь, стольких покарать и наказать, а не простить и принять?
И бог, и имя бога. Равно и в русском языке, бог как сущность (шумерский бог, например) и Бог-творец.
Бог и Аллах это титул Всевышнего Иеговы.
Yevgeniy Berezyuk
Yevgeniy Berezyuk
19 719
это главное имя Бога. их всего 99 и Аллах то имя которое их объемлет
Александр Домнич нет, это нарицательно
Algimantas Kazlauskas Бог по имени Аллах? Или Аллах переводится как бог?
Аллах это единый Бог по арабский الله‎ от арабского слова Илях - آلة что означает Бог, но слово آلة Илях может обозначать и Божество так же как ивритское слово אלה Элах или אל Эль, в арамейском языке Элаха ܐܠܗܐ по этому в иврите используют слово Элохим אלוהים как Единого Творца и как знак уважения, в арабском языке используют слово Аллах الله‎. Это слово используют как арабы мусульмане так и арабы христиане

Похожие вопросы