Религия, вера

...«рожденный прежде всякой твари». Значит Он создан?

Ljudmila Bujanova
Ljudmila Bujanova
50 213
Речь идёт не о том, что Христос родился (появился впервые ), а о том, что Христос (как материальное воплощение духа ) рождается постоянно, потому что Бог вечно творит
Сергей Олейников
Сергей Олейников
68 485
Лучший ответ
Не значит.

Рождением назван Его исход из неприступного света Бога:

Иоанн 1: 18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.

А Вы думали о каком рождении?
Что Бог рожает как женщина?

Сын был всегда, никогда не было времени без Сына.
Все создано Иисусом Христом под руководством Отца и участием Духа Святого.

К Колоссянам 1:15-16 «Который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари; Ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли,

- все Им и для Него создано; "

От Иоанна 1:3 «Все через Него начало быть, и без Него ничего не начало быть, что начало быть.»

Иисус Христос Творец, а не тварь.
Игорь Игорь
Игорь Игорь
50 370
Да нет. Рожден
Дашка Столяр
Дашка Столяр
78 536
"Прежде всякой твари", то есть прежде всего, что было сотворено. Значит Сын Божий нетварен и безначален, то есть, был всегда:

1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
2 Оно было в начале у Бога.
3 Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
(Иоан. 1:1-3)
14 И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
(Иоан. 1:14)
Думаете, легко перевести с арамейского и иврита без ляпов?
Екатерина Простова Весь Новый Завет, за исключением Евангелия от Матфея, изначально был написан на греческом. Евангелие от Матфея, было переведено Иоанном на греческий.
Галя Маврина
Галя Маврина
4 800

Похожие вопросы