Религия, вера
Почему Библию не переводят на современный русский язык?
Какая польза от старославянского перевода, если сегодня уже нет такого языка?
Чтобы люди не понимали, какой бред там написан
Чтобы сохранить таинственность. Это помогает привлекать невежественную паству.
Переводы есть в наличии поищите получше.
Русский синодальный перевод
https://www.bibleonline.ru/bible/rus/
Русский синодальный перевод
https://www.bibleonline.ru/bible/rus/
Что значит современный?
Что то вроде попсы и тяжелого рока и жесткого мата?
Что то вроде попсы и тяжелого рока и жесткого мата?
Должно быть нужно для того чтобы человек сделал свой выбор.
Смотрите: предлагается религия с "заповедями":
Не убивай.
Не прелюбодействуй.
Не кради.
Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего.
Допустим современный перевод сделает из этих запретов настоящие заповеди:
Живите в мире
Будьте верны.
Делитесь с ближними.
Будьте честны.
Жену, осла, вола – нах это вообще писать????))). Засуньте свои я хочу себе в Ж (извините накопилось)))
Все будет просто - направление верное, а как же поиск, а как же выбор?)
Смотрите: предлагается религия с "заповедями":
Не убивай.
Не прелюбодействуй.
Не кради.
Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего.
Допустим современный перевод сделает из этих запретов настоящие заповеди:
Живите в мире
Будьте верны.
Делитесь с ближними.
Будьте честны.
Жену, осла, вола – нах это вообще писать????))). Засуньте свои я хочу себе в Ж (извините накопилось)))
Все будет просто - направление верное, а как же поиск, а как же выбор?)
???? ??????
вы про свободу выбора? )))
На радость сатаны уже перевели!
Современный, это тот, что в чатах? Смешно. Я бы с удовольствием почитал .
Прикинь:
Начало.
Отпад.
Типа того Бог офигел от скуки.
Покурить и то нечо.
ну и наколбасил
Прикинь:
Начало.
Отпад.
Типа того Бог офигел от скуки.
Покурить и то нечо.
ну и наколбасил
Ирина Вилкова
- Прикинь sn 62 sn 62 . Бог офигел от скуки . -Сказал fg 43 fg 43 .
- Это полный отпад . -Ответил sn 62 sn 62. - И предложил покурить и поколбаситься .
- Это полный отпад . -Ответил sn 62 sn 62. - И предложил покурить и поколбаситься .
Существуют современные переводы. Называется новый русский перевод.
Также Библейское Российское Общество перевело Писание на современный язык.
Новый завет у них называется "Радостная весть".
Синодальный перевод на русский язык устарел морально. Всё таки перевод был аж в 1876 году осуществлён.
Также Библейское Российское Общество перевело Писание на современный язык.
Новый завет у них называется "Радостная весть".
Синодальный перевод на русский язык устарел морально. Всё таки перевод был аж в 1876 году осуществлён.
Есть современные переводы. И не один. Ссылку антиспам-система не дает поставить - но по запросу "Перевод Библии на современный русский язык" Яндекс выдает один такой перевод аж прям на первом месте.
Правда, он еще хуже синодального.
А есть в числе прочих перевод Свидетелей Иеговы. Одна девушка, которая пыталась мне его всучить, сказала, что он "гораздо точнее ОРИГИНАЛА".
Правда, он еще хуже синодального.
А есть в числе прочих перевод Свидетелей Иеговы. Одна девушка, которая пыталась мне его всучить, сказала, что он "гораздо точнее ОРИГИНАЛА".
я не нуждаюсь, меня церковно- славянский устраивает, в современном языке даже слов иногда не хватает для перевода, например переведите "благорастворение воздухов")
???? ??????
приведите где такое встречает? я посмотрю )
современный синодальный перевод вполне хорош... но в нём есть конечно же неточности. надо просто понимать, что те кто переводил учитывали несомненно и переводы латинские и им пришлось текст литературно обрабатывать... я думаю что именно это и повлияло на возникновение неточностей.
Кому надо, для того есть польза. Да и учить новые языки всегда в пользу заплывшему всякой хренью мозгу)
Похожие вопросы
- Почему Библию не переводят на современный язык.. чтобы ВСЕ одинаково поняли.. ЧТО там написано?
- Библия была издана на современном русском языке в начале 20 века. Почему Священный Синод настоял на изъятии всего тиража
- А че библию нельзя написать на современном русском языке?
- Почему в церкви читают молитвы на каком-то странном диалекте? Почему их не перевели на современный русский язык?
- А почему христианка, которая переводила Коран на русский язык, после окончания перевода приняла Ислам?
- Почему Библия и Коран переведены на русский язык, а Талмуд нет?
- Почему библию решено было перевести на русский язык лишь в 19 веке?
- Уже выпустили Библию на современном русском языке, будет ли богослужение перtводится на современный язык?
- Почему бы не перевести Библию на современный русский язык, чтобы было всем понятно без дополнительных объяснений?
- Переведите молитву на современный русский язык