Религия, вера
А че библию нельзя написать на современном русском языке?
По моему одни плюсы. Люди перестанут языки ломать, Больше людей захотят ее прочитать так как смогут лучше разобраться. Глядишь это привлечет больше людей в веру. А ведь это так нужно нашей бедной церкви.
для молодёжи создать библию в виде репа
Леля Гаршина
прикольно - я уже представляю как Иисус ее читает. А святые делают музыку ртами.
цель Богопознания в том, чтобы человек тянулся к Богу, а не Бог опускался до уровня человека, тем более сегодняшнего, современного
Леля Гаршина
а по моему ща люди даже ништяк - жрут и пьют как Боги
уже написана, вас не стали ждать
а че не видел что ли на русском
Написано давно.
Только сразу поднимется крик о том что написавшие "исказили Библию!!! " по сравнению с синодальным и церковно славянским...
Только сразу поднимется крик о том что написавшие "исказили Библию!!! " по сравнению с синодальным и церковно славянским...
Читайте Перевод Нового мира. Легкий и понятный перевод. Могу и ссылку дать.
http://www.mt1016.com/ru/wol/binav/r2/lp-u-ru/bi12/U/2007
http://www.mt1016.com/ru/wol/binav/r2/lp-u-ru/bi12/U/2007
Можно. Напиши.
Леля Гаршина
я сказки уже не читаю
написать можно и на забор, ток кому это интересно?
можно, сказка или басня называется
Синодальный перевод давным давно устарел, ведь он был выпущен в 1876 году и с тех пор не редактировался, там очень много устаревших слов не понятных для понимания .
На сегодняшний день есть единственный самый точный и понятный перевод Нового Мира, его можно скачать или читать онлайн на официальном сайте Свидетелей Иеговы.
На сегодняшний день есть единственный самый точный и понятный перевод Нового Мира, его можно скачать или читать онлайн на официальном сайте Свидетелей Иеговы.
Виктор Беспалов
зато "система вещей" очень понятна, особено потому что ни в одном языке мира нет такого выражения
То-то и оно, что разберутся! А на что тогда попы будут поститься?
Перевод Нового мира читай, он простой и понятный, а также точно передает Слова Бога
нельзя, так нельзя.
так есть такие переводы.. синодальный вполне доступен для понимания например.. но вот перевод СИ-изменяет смысл Писания.
** Desh**
читайте Современный.
Смотря что Вы включаете в понятие "современный русский язык". Библия на данный момент доступна при вполне адекватном переводе и какой уровень образованности надо иметь, чтобы не суметь ее интерпретировать
Леля Гаршина
ну говорить не: Христос Воскресе на Пасху - а Христос Воскрес.
Похожие вопросы
- Почему Библию не переводят на современный русский язык?
- Библия была издана на современном русском языке в начале 20 века. Почему Священный Синод настоял на изъятии всего тиража
- Уже выпустили Библию на современном русском языке, будет ли богослужение перtводится на современный язык?
- Переведите молитву на современный русский язык
- Почему бы не перевести Библию на современный русский язык, чтобы было всем понятно без дополнительных объяснений?
- Переводы Библии на современный русский язык - это правильно?
- Когда РПЦ перейдет на современный русский язык? Или в церковно-славянском есть что-то сакральное?
- В церквях службы идут на старославянском языке потаму, что Бог не понимает современный русский язык?
- Почему в церквях поют и читают на старославянском языке?Почему тексты не переведут на понятный современный русский язык?
- Христиане, помогите перевести на современный современный русский язык этот текст (внутри)