На основе каких текстов был сделан «Перевод нового мира» ?
Основой для перевода Еврейских Писаний послужили несколько изданий еврейского текста Библии «Biblia Hebraica» Рудольфа Киттеля (Rudolf Kittel), вышедшие в 1951—1955 годах. В 1984 году вышло исправленное издание «Перевода нового мира» , при подготовке которого был использован новый текст Еврейских Писаний, опубликованный в 1977 году под названием «Biblia Hebraica Stuttgartensia». В работе также использовались свитки Мертвого моря и многочисленные ранние переводы на другие языки. При переводе Христианских Греческих Писаний за основу был взят греческий текст, подготовленный в 1881 году Весткоттом (Westcott) и Хортом (Hort). В работе также учитывались другие авторитетные греческие тексты и многочисленные ранние переводы на другие языки.
Кем выполнен этот перевод?
Члены Комитета «Перевода нового мира» , передавая издательские права на свой перевод Обществу Сторожевой башни, Библий и трактатов (Пенсильвания) , попросили, чтобы их имена оставались неизвестными. Их просьба была выполнена. Переводчики хотели прославить не себя, а Бога — Автора Священного Писания.
Такое же желание было и у других переводчиков Библии. Например, на суперобложке «Новой американской стандартной Библии» , издания с примечаниями, говорится: «Мы не называем имен никаких ученых, чтобы придать вес своему переводу, так как мы глубоко убеждены, что Божье Слово должно говорить само за себя» (New American Standard Bible. 1971).
Религия, вера
Почему Библию не переводят на современный язык.. чтобы ВСЕ одинаково поняли.. ЧТО там написано?
у чебники школьные -написаны суперсовременным языком.
и много понимающих их?...
и много понимающих их?...
Да навалом этих переводов, только почему-то каждый отсебятину порит
Ага, а еще в кратком изложении СМС-ками
Вы что сума сошли? ! А как они тогда будут зомбировать паству? )) Если каждый сможет понять что написано развеж он придёт к попу за советом? Разве положит грошик в кружку ? )
там всё понятно написано, просто верующие не способны осознать, что она не для понимания, а для зомбирования и веры.
Пятикнижие Моисея при переводе на любые языки с языка оригинала теряет смыслы. Перевод Нового завета на современный русский однажды видел. Это очень смешно. Вся глупость и примитив становятся очевидны. Выпросить не удалось.
Асель Кадирбаева
А ещё смешнее то, что не известно, на каком языке говорил и писал Моисей! Ни одной буквы от "языка оригинала" не осталось!
Уже давно есть Библии с переводом на современный язык.
Даниил Рулевич
"Сторожевая башня"?
Даниил Рулевич
и все же вы утверждаете что есть Библия с переводом на современный язык-поделитесь ссылкой..приведите пример ..
церков не даёт, даже перевод правильный собственного попа (фамилия на М начинется, остальное забыл) забанили
Цековно-славянский был придуман лишь для того, чтобы не поняли, что там написано, а ты хочешь чтобы все сразу разобрались в этом еврейском Майн Кампфе !
Вы с церковнославянским текстом знакомились, или с греческим?
Даниил Рулевич
церковнославянским
пропадут кода, как и в торе все должно быть слово в слово
Я лично пользуюсь Священным писанием, перевод нового мира.
Спокойно читаю синодальный перевод.
Максим
Ну и как обьясните слова из Бт 1 гл где небо названо твердью или "сказал Господь Господу моему" как в псалмах и кто кому че сказал и как небо может быть твердью.
для сект так удобней, потому что старославянский оборот "Бог един" можно уже трактовать как объединенный Бог, у всех религий, что кроме Бога никого нет, только Бог, демонов нет, лжепророков нет, идолослужения тоже нет. Можно целоваться с идолопоклонниками, принимать от них подарки, крутить какие-то дела. Это выгодно
Люди не хотят понимать, вот в чём проблема!
Вот что здесь непонятного?
" Почему вы зовёте меня: „Господи! Господи! “ — а не делаете того, что я говорю? Я скажу вам, кому подобен тот, кто приходит ко мне, слушает мои слова и соблюдает их: он подобен человеку, который, когда строил дом, копал всё глубже и глубже и положил основание дома на скале. Когда началось наводнение, на тот дом устремилась река. Но она не смогла пошатнуть его, потому что он был хорошо построен. А тот, кто слушает мои слова и не соблюдает их, подобен человеку, который построил дом на земле, без основания. Когда река устремилась на него, он сразу же рухнул, и велико было разрушение этого дома» .
Вот что здесь непонятного?
" Почему вы зовёте меня: „Господи! Господи! “ — а не делаете того, что я говорю? Я скажу вам, кому подобен тот, кто приходит ко мне, слушает мои слова и соблюдает их: он подобен человеку, который, когда строил дом, копал всё глубже и глубже и положил основание дома на скале. Когда началось наводнение, на тот дом устремилась река. Но она не смогла пошатнуть его, потому что он был хорошо построен. А тот, кто слушает мои слова и не соблюдает их, подобен человеку, который построил дом на земле, без основания. Когда река устремилась на него, он сразу же рухнул, и велико было разрушение этого дома» .
Почему не переводят? Я например пользуюсь переводом нового мира. Очень хороший, все понятно
Даниил Рулевич
поделитесь ссылкой или как забить в поисковик?
Евгений Киселев
Главное правильно подкорректированный!
Даниил Рулевич
Спасибо Вернигор!
каждый переводчик переводит так, как он хочет. Это глухие телефоны называется.
Похожие вопросы
- Почему Библию не переводят на современный русский язык?
- Почему абракадабру в Библии не переведут на современный язык, чтоб все понимали смысл прочитанного?
- почему Коран не переводят на другой язык,в смысле почему молитвы не читают на переведенном языке?
- Тако впечатление, чё библию нехристи переводили на русский язык. А у вас?
- Почему Коран нельзя переводить на другие языки?
- Почему Коран запрещают переводить на иной язык? Либо выпускают "нейтральные" переводы. Что же там скрывают?
- Почему не разрешалось переводить Библию на понятный язык людям?
- Почему бог не написал библию на каком-нибудь точном языке, не подверженному разным интерпретациям?
- Библию никто не искажает, её просто переводят на другие языки уже 2000 лет, переводят и переводят без остановки. Да? +
- Почему Библия написана таким странным и косноязычным языком, что читая сразу не поймешь о чем идет речь? Или это только