Религия, вера

Какое значение слов «церковь» и «синагога»? И почему Христос решил создать церковь, а не новую синагогу? Мат. 16,18.

церковь для гоев
СН
Сергей Николаевич
71 393
Лучший ответ
Да не о здании Иисус говорил... не о кирпичах.
синагога-это место где учили Святое Писание, храм у евреев был один. в Иерусалиме. в настоящее время он разрушен. но с приходом антихриста он вновь будет восстановлен
ОА
Олег Ахматов
88 000
Церковь это собрание христиан, братьев и сестер любящих Бога и друг друга.
А синагога это здание, строение для собраний еврейской общины .Иудеев.
А! Синагога!... это Гогин сын!
Синанога это место. Церковь в первую очередь это собрание людей
TC
T'ma Chernaya Hell
92 319
Слово синагога греческое (synagoge; от syn – вместе, ago – веду). В еврейском языке ему соответствует слово kenesset (собрание). Место собрания называется beth ha kenesset (дом собрания). В Святом Евангелии и других новозаветных книгах на церковнославянском языке слово синагога переводится как «сонмище» (см.: Мф. 4: 23; 12: 9; Мк. 1: 21) http://www.pravoslavie.ru/7447.html
Алихан Ережеп
Алихан Ережеп
73 500
Иисус ничего не создавал, он лишь дал учение. которое извратили и создали рабскую религию, навязав её всему миру...
Иисус боролся и выступал против религии и церкви, обличая первосвященников и книжников, а Иегову называл дьяволом.
Иисус пришёл лишь спасти заблудших овец Израилевых ( освободить евреев от рабства Иеговы).
но миссию он провалил, а хитрые евреи воспользовавшись его именем ещё и рабскую религию всему миру навязали.
Синагоги возникли в Вавилоне-время отступления Израиля и потому как следствие-пленение. Церковь-это собрание праведников и взятых по новому вечному завещанию, когда завещатель умирает.
Алия Окенова
Алия Окенова
47 327
Есть три слова в греческом языке, переводящиеся, как "церковь", писать буду, пардон, в транскрипции: сюнагоге, экклесиа, иэрон. Последний - просто конкретный храм, "сюнагогэ" - приход, а вот "экклесиа" - общность верующих. Вот и думай!
Александр Таганов Спасибо. Толково.
Слово «церковь» и родственные ему слова встречаются в Синодальном переводе около 100 раз. Оно используется и в других переводах Библии. Греческое слово, переводимое как «церковь», буквально означает «сбор» или собрание людей. Так, например, в «Библии короля Якова» в Деяниях 7:38 говорится, что Моисей был «в церкви в пустыне», то есть среди собравшегося израильского народа. В другом месте Библии говорится, что «произошло великое гонение на церковь», то есть на христианскую общину в Иерусалиме (Деяния 8:1). В одном из своих посланий Павел приветствует «домашнюю... церковь» Филимона, иначе говоря, собрание, которое встречалось в его доме (Филимону 2).
Судя по тому, как слово «церковь» используется в Библии, оно означает не место, где проводятся богослужения, а группу верующих. Климент Александрийский, богослов, живший во II веке, писал: «Церковью я называю не место, а собрание избранных».
Павел
Павел
13 147
Синагога это дом дьявола, не зря Христос называл иудеев дети дьявола
Храм Бога душа верующего человека, сказано в библии, а не каменные храмы
Нурдаулет Болежанов Интересная лингвистика... Где ж такой учат?!
Синагоге́ (озн. «сведение вместе»). Греческое слово, переводимое как «церковь», буквально означает «сбор» или собрание людей.
Однако терминология здесь не имееи принципиального значения - суть в том, что Иисус организовал собрание христиан.
Церковь это "новый дом" эры рыб, а синагога это "ветхий", эры Овна.
синагога это здание где молятся и учатся.
Церковь - это Община - люди.
Синагога это здание.
Церковь это собрание людей в первую очередь. Можно все строения снести, а верующие останутся.
В церкви людей зомбируют, в синагоге - учат.
В цирке - развлекают.
ОБ
Ольга Борщ
1 424