Религия, вера
Чем отличаются "нищие духом" от просто нищих и бомжей?
нищие духом это те кто находится под властью своих порочных мыслей.
В этом и проблема, что многие древние термины не доступны современным людям... Поэтому вместо Бог - лучше говорить Сознание, а вместо - духовный, осознанный... и т. п.
духа может какого-нить призывали но он не пришел
Валера Гончарук
Ты можешь выйти из мра, так как лижбы что написать у тебя это признак чего ?
Нищие и бомжи могут быть богатые духом
"„Блаженны осознающие духовную потребность в Боге, ибо Царство Небесное принадлежит им."
От Матфея 5:3
Современный перевод
От Матфея 5:3
Современный перевод
Ольга Гарчева
"„Блаженны осознающие духовную потребность в Путине и Единой России, ибо Царство Небесное принадлежит им."
От Матфея 5:3
Современный перевод.
При таком "переводе" можно перевести всё, что угодно и как угодно!
От Матфея 5:3
Современный перевод.
При таком "переводе" можно перевести всё, что угодно и как угодно!
"Нищие духом" это осознающие свои духовные потребности. И все вместе получается - "Счастливы осознающие свои духовные потребности".
бомжи бывают материально обеспеченными людьми. им без постоянного места жительства удобней
нищие духом до такого не допетрят, обладай они даже всеми капиталами мира
нищие духом до такого не допетрят, обладай они даже всеми капиталами мира
Зависит от того в какой гуне материальной природы они находятся чаще.
Приблизительно так:
Нищий - сокращенно неимущий. Просто нищий- без материальных средств. Сегодня это значение слегка в переносном значении применяют и к человеку который не имеет денег.
Не имеющий. БОМЖ - аббревиатура от -без определенного места жительства.
Нищий духом - не имеющий духа, силы воли и т. п.
Нищий - сокращенно неимущий. Просто нищий- без материальных средств. Сегодня это значение слегка в переносном значении применяют и к человеку который не имеет денег.
Не имеющий. БОМЖ - аббревиатура от -без определенного места жительства.
Нищий духом - не имеющий духа, силы воли и т. п.
Это выражение, которое в Синодальном переводе Библии на старо-русском языке звучит как "блаженны нищие духом" в Евангелии от Матфея, 5 главе, 3 стихе, в более современных переводах переводится совершенно иначе по звучанию. Например: "Счастливы осознающие свои духовные потребности". То есть, все люди "нищие" в духовном смысле, у всех есть духовные потребности - так нас создал Бог. Но счастлив станет лишь тот, кто осознает, что они у него есть, и кто удовлетворяет их, соответственно. Как? - Читая и изучая Библию...
Ольга Гарчева
Да таким образом можно Библию перевести как угодно, на любой вкус!
Похожие вопросы
- Много ли общего между нищим духом и просто нищим?
- Чем отличаются нищие духом от мертвых духом? Приходится проводить черту. без этого истина не откроется.
- Чисто для расслабления. Чем отличаются нищие духом от высшего разума?
- А вы помогаете нищим и бомжам, или проходите мимо или даже злословите и презираете?
- Что такое душа, чем она отличается от Духа? С. И отождествляют Душу с телом ( душа умирает вместе с телом).
- Чем отличается человеческий дух от духа Божьего или нет никакого другого духа, кроме одного духа Господнего?
- Вы ощущаете присутствие Святого Духа или просто верите что он с вами? Вопрос к рожденным выше от Духа
- Чем отличается молитва духом от молитвы в Духе?
- чем отличается нищий духом от богатого духом?
- Чем отличается нищий духом от богатого духом?