Религия, вера

Возможно ли вообще прочитать Библию в оригинале и стоит ли?

Игорь Петров
Игорь Петров
8 926
вряд ли возможно.
ведь будет полная жопа если люди прочтут и узнают всю правду.))
ФА
Фархат Алламов
79 701
Лучший ответ
Для начала читайте современные переводы.
Есть еще подстрочники.
Если верите и любите, проблем с понятием не будет.
Вот Алексей вам правильно написал, библия от евреев, никто не будет её искажать в переводах .
Всегда в доступе оригиналы. Тут нет проблемы. Это слово Бога, оно живое и действенное.
Проблемы у "толкователей" и "отцов",что и видно по их плодам.
Оригинала то ни кто не видал.
Наталья Иванова sarvas.de/index.php?option=com_content&view=article&id=72&Itemid=143
https://otvet.mail.ru/question/12615330
Евгений Морозов Придите в магазин или церковь, и возьмите Библию, она и есть оригинал, точнее перевод с оригинального греческого текста.
Самую первую Библию, да, стоит, она будет без Искажений.
Андрей Демидов
Андрей Демидов
85 034
Игорь Петров Самая первая Библия - это что такое?
почитай Ж. Верна, гораздо интереснее ))
Иулиания Ревик
Иулиания Ревик
79 010
Можно, если есть желание в этом разбираться. Но нужно учить древнееврейский
Игорь Петров Библия появилась на свет на древне-греческом в 4 веке.
Лучше почитать толкования тех, кто читал её именно в оригинале!
Например Иоанна Златоуста!
https://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust/tolk_51/15
Энже Кутдусова
Энже Кутдусова
28 948
Игорь Петров А зачем мне его мнение?
Меня интересует только мнение Бога.
Конечно можно. Но наверное стоит только в том случае если вы серьезно занимаетесь богословием.
Игорь Петров А если не серьёзно, а просто верующий?
Перевод же искажает смысл.
Можно, но не на твоём этапе. Сперва надо пойти в какую-нибудь еврейскую школу. Там тебя научат всему что должен знать человек для чтения и _понимания_ библии. Затем ты её прочитаешь, поймёшь, а уж потом, когда тебе этого будет мало (а поверь, мало не покажется), вот уже тогда можно учить иврит для познавания более глубоких смыслов. Но пока всё это случится, сдаётся мне твоя жизнь кончится.

Сейчас есть нормальные переводы от евреев своих текстов. Никто лучше них всё равно не переведёт, никакой христианский богослов.
Нет. Есть только копии, датируемые близко по времени написания к оригиналу. Кроме того древнее-еврейский и -греческий языки, на которых писался оригинал, мертвые, т. е. нет их носителей, а есть люди, которые пытаются их понимать.
Леонид Иванов
Леонид Иванов
7 242
Игорь Петров Сомнительные копии?
Достоверность как-нибудь доказывается?
на коже молодого козленка которая?
NK
Nodirbek Kurbonov
251