Религия, вера
Какой перевод Библии, по вашему мнению, наиболее точен? Библия целиком, ВЗ, НЗ, отдельные части.
Да никакой. Там вообще нечего непонятно потому как книга древняя. А кто её переводит зачастую сам нихрена не понимает, но с умным видом втирает очередную ересь.. Вообще никто библию непонимает и непонимает никогда потому что там набор сказок вперемешку со всем чем можно. Каша короче. Я уже не говорю о тех непризнанных книгах библии которые неразглашаются. Вывод один библия как и все эти книги Коран там и прочие это огромная инциклопедия всевозможностных мыслей философских древних..
До Септуагинты.
Не в переводе дело, а в осознании Идеи Н Завета.
синодальный перевод
сначала решите перевод с чего, что Вы считаете оригиналом
перевод одних начертаний в другие изначально неверен
вообще начертания слова и само слово - это разные вещи
потому что в Слове начальном смысл был, образы понятные, а в буквах смысла не стало ( сильно перемещен акцент и убраны образы наваянные, напаянные один на один) ОбразоВаяние - есть образование
простой пример я напишу слово: кисть
даже по контексту предложения точно будет не понятно про какую кисть я говорю.., руки, винограда, малярную или еще какую из сотен кистей и кистеней
или
в слово кроткий раньше вкладывали смысл короткой палочки жребия, меньшей или маленькой... а изменили на непонятное "Блаженны кроткие ибо они наследуют землю"
читающий ныне разумеет что речь идет о детях, маленьких и незаметных естественных наследниках земли... а не о черте характера
вообще начертания слова и само слово - это разные вещи
потому что в Слове начальном смысл был, образы понятные, а в буквах смысла не стало ( сильно перемещен акцент и убраны образы наваянные, напаянные один на один) ОбразоВаяние - есть образование
простой пример я напишу слово: кисть
даже по контексту предложения точно будет не понятно про какую кисть я говорю.., руки, винограда, малярную или еще какую из сотен кистей и кистеней
или
в слово кроткий раньше вкладывали смысл короткой палочки жребия, меньшей или маленькой... а изменили на непонятное "Блаженны кроткие ибо они наследуют землю"
читающий ныне разумеет что речь идет о детях, маленьких и незаметных естественных наследниках земли... а не о черте характера
Септуагинта и Новый Завет на церковнославянском. Нестле- Аланда.
Перевод Нового мира.
Все бы сжег, была-бы моя воля!
Похожие вопросы
- Какая религия, по вашему мнению, наиболее сильная и мудрая, а также наиболее истинная?
- Какая страна, по вашему мнению, наиболее стяжает благословения Бога?
- Какая религия по вашему мнению наиболее агрессивна?
- А для вас какой перевод Библии самый лучший? Чем вызвано такое мнение?
- 1 часть Как верующие воспринимают разные переводы Библии? Относятся ли они к ним предвзято?
- Разные переводы Библии. В чем проблема?
- Какой перевод Библии вернный и почему?
- Вопрос к свидетелям Иеговы по поводу перевода Библии арихимандрита Макария.
- Какими из этих переводов Библии на русский язык вы пользуетесь ?+
- Почему так разнятся разные переводы Библии?Какой из них наиболее точно передаёт смысл?