Религия, вера

Почему Библия написана таким языком (притчи, метафоры), что ее может толковать каждый по-разному?

Специально, чтобы в мире было 100500 конфессий и сект, каждая из которых толкует Священное писание на свой манер?
А ты сама то её читала, скажи на милость?
Наташа Павлик
Наташа Павлик
1 492
Лучший ответ
так было задумано... нет... разумеется не для того, чтобы секты распространялись повсеместно и росли как грибы после дождя-это как раз не было в интересах составителей библии, здесь они жестоко прокололись... наоборот... составляли библию именно таким образом, чтобы в написаном непосвященный человек не смог уловить реальный смысл... так было проще пудрить людям мозги, запугивая ихкарой небесной и адскими муками... а в результате сами же на свою голову наплодили себе кучу конкурентов... тогда ж еще никто не знал, что в перспективе образование станет общедоступным, между религией и государственной политикой будет проведена ограничительная черта, а в "попы" сможет проскочить любой, пожелавший поиграть в очередного "посланника божьего"... в те времена расчет был совсем другой-новая религия должна была стать единственной в мире... а как этого добиться? ведь если проповеди будут всем понятны, то у людей будут так или иначе возникать вопросы, подчас мало приятные, на которые отвечать не очень-то и хочется, а то и вовсе нечего будет ответить... значит нужно было принять меры чтобы подобные попытки пресечь... как? сделать священное писание никому не понятным, а нужных "мудрецов" представить как толкователей "божественной" книги... ну растолковывать ее "толкователи" будут разумеется как надо, как им удобно, преподнося одни и те же описаные события по разному в зависимости от сложившихся обстоятельств... при таком раскладе если толкователь даже будет противоречить сам себе на каждом шагу, прихожане, которым конкретно запудрили мозги, замечать эти противоречия просто не будут...))
Roman Zaripow
Roman Zaripow
88 123
5 уровней Сознания, 5 видений Хлеба насущьного.
Дмитрий Гусев
Дмитрий Гусев
78 101
Болат *** Какие 5 уровней, что это значит?
Чтобы не допустить невежественных обывателей к ее глубинному смыслу, пока не разовьются достаточно, пока не поднимутся над своим животным состоянием и не достигнут уровня "человек".
Julija Urazova
Julija Urazova
87 840
Сергей Фролов человек не рождён для человеческого, он рождён по подобию и для подобия - то есть для сотрудничества а "ему" в голову лезет только чепуха удовольствия и скопидомство, поэтому высшие силы устали терпеть и у недостойных забирают рассудок
Квантовые физики знают, что поведение объекта (текста), зависит от положения наблюдателя...
Один увидит благодать, другой - фигу, читая одно предложение...
Смотреть на объект можно с разных точек зрения, с разной высоты, в разном настроении...
Однако,
Даша Горбачёва
Даша Горбачёва
81 185
Есть квантовая запутанность, есть библейская запутанность. А исходят они от очевидного источника.
В Библии есть такая история. Побежав рядом с колесницей ефиоплянина, Филипп услышал, что он читает: «Как овца веден был Он на заклание, и, как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзает уст Своих; в уничижении Его суд Его совершился, но род Его кто разъяснит? ибо вземлется от земли жизнь Его» (Деяния 8:32, 33).
Филипп сразу же узнал текст. Это был отрывок из книги Исаии (Исаия 53:7, 8). Ефиоплянин не понимал, о ком здесь написано. И Филипп вступил в разговор, спросив: «Разумеешь ли, что читаешь?» Ефиоплянин ответил: «Как могу разуметь, если кто не наставит меня?» Затем он горячо попросил Филиппа сесть с ним в колесницу (Деяния 8:30, 31).
Потому что это беллетристика - чтиво для досуга.
Борьба за приход должна быть конкурентной...
потому что люди на столько скоты, что дай им знания всемогущества и они как твари будут ими пользоваться в корыстных целях
Олег Афанасьев
Олег Афанасьев
14 551
Очень правильный вопрос. Библия-это тестовое задание на проверку уровня развития человека, типа современного егэ, но многоплановое и многоуровневое. И условно баллы проставляются от минус до плюс бесконечности... жизнью. А на счет конфессий... по делам их узнаешь их, а не по их пониманию писания. Есть те кто мягко стелит, да жестко спать. Текст пишется без запятых, без уточнений, с использованием слов с многообразными иногда противоположными значениями (благой, прещение, нищие). В этом и заключается истина. И от уровня понимания и развития человека зависит поиск этой истины.
Ольга Куракина
Ольга Куракина
13 864
Не только библия. По пустыням бегают шииты и суниты, мочат друг дружку из калашей ради общей исламской правды, которую по разному толкуют.
Библия имеет контекст заложенный авторами и все сходятся на одном, что вся Библия говорит о Христе и задача каждого дойти до этого контекста иначе они будут ложно толковать ПИСАНИЕ. ВСЕ АВТОРЫ БИБЛИИ ДОПОЛНЯЮТ ДРУГ ДРУГА И РИСУЮТ ОДНУ ОБЩУЮ КАРТИНУ КОТОРАЯ СКЛАДЫВАЕТСЯ В ОДИН БОЛЬШОЙ КОНТЕКСТ, КТО ЕГО НЕ НАШЕЛ, ЕЩЕ НЕ ПОНИМАЮТ СУТИ БИБЛИИ.
Мария Матова
Мария Матова
13 449
Так задумано.
А ещё попробуй догадаться, кто это всё придумал и для чего.)
Feliks Ssssssssss
Feliks Ssssssssss
13 229
Дмитрий Гусев О человеке судят по его цели в жизни. Если цель велика, то и человек велик.
Чтобы было место разуму.
KA
Kambaraliev Akramali
10 423
Конфликт интерпретаций. Дьякон Кураев Андрей

В семинарском фольклоре давно (может, уже не первое столетие) ходит предание о нерадивом ученике, которому на экзамене по латыни предложили перевести с латыни слова Христа: «Дух бодр, плоть же немощна» (spiritus quidem promptus est, caro autem infirma). Ученик, который, очевидно, грамматику знал лучше, чем богословие, предложил следующий перевод: «Спирт хорош, а мясо протухло»… Перевод, а уж тем более истолкование всегда зависят от духовного опыта человека.

Сколько существует прочтений Пушкина или Гете! Даже газета–однодневка — и та может быть воспринята по–разному. Любой текст живет в сотворчестве автора и читателя. Читатель не просто потребляет текст, он его заново оживляет, по–своему творит. Поистине «нам не дано предугадать, как слово наше отзовется».

Но тем более неизбежны разнопрочтения, когда речь идет о Библии — книге, от которой мы отстоим столь далеко и по своему духовному уровню, и по историко–культурному окружению. Поэтому кто бы ни говорил о Писании, его речь не менее говорит нам о нем самом, чем о Евангелии. Выбор комментируемых мест и сам комментарий, интонация разговора и конечные выводы — все это зависит от опыта и культуры человека.

И тот факт, что у нас есть не одно Евангелие, а четыре, и называются они — «Евангелие по…» — уже само это говорит о том, что любой пересказ Благой Вести Христа неизбежно интерпретативен. Можно даже сказать с большим усилением: если бы кто–то мог ежедневно прочитывать Евангелие целиком, то он каждый день читал бы другую книгу, ибо сам он меняется — в том числе и под воздействием чтения Богодухновенного текста (на этом основано церковное требование регулярного чтения Писания).

Но люди доверчиво внимают проповедникам, заявляющим: «Мы проповедуем только Евангелие. Мы несем простое и истинное понимание Евангелия. Мы живем только и строго по Евангелию. Откройте глаза, возьмите в руки Евангелие, которое мы вам подарим, и читайте. Мы будем давать вам очевидные комментарии, и вы увидите, что православные просто исказили евангельские слова…».

Эти проповедники зовутся протестантами. А так как при недавнем господстве «теории отражения» сложнейшие философско–методологические исследования, вскрывающие отношения между субъектом познания и его объектом, были названы «идеалистическими выдумками» и запрещены, то человеку, который не наслышан о Витгенштейне, Поппере и Гуссерле, трудно понять, что любой текст существует только в интерпретации, или, усилив акцент: текст вообще не существует без читающего. Все, чего ни коснется человек, он делает «своим», на все он налагает неизбежный отпечаток своего жизненного и духовного опыта, все понимает в свою меру.

Как восприятие мира человеком неизбежно субъективно — так неизбежно субъективно и восприятие человеком библейского текста. Однако лишь философски невоспитанный ум увидит в этом обстоятельстве повод для радикального скептицизма и релятивизма. Да, мы познаем внечеловеческий мир по–человечески.

Но все же — познаем. Да, мы воспринимаем Слово Божие по человечески — но все же воспринимаем именно его. Богословие знает способы, позволяющие гасить фоновые шумы наших слишком человеческих интерпретаций ради того, чтобы очистить от них тот Замысел, который в Свое слово влагал Сам Открывающийся.

Поскольку я не пишу учебник по герменевтике (искусству толкования Писания) - укажу лишь на самые очевидные способы защиты Текста от человеческой предвзятости.

Первый из них — помнить о том, что работаем мы с книгами, которые дошли до нас во множестве разноречащих друг другу рукописей. Это очень важно и очень радостно: Бог вверил Свое послание рекам человеческой истории. Он не сбросил к нам книгу, вырезанную на алмазе. Он позволил, чтобы Его слово разносилось по земле и по векам человеческими руками. Вроде
DS
Dinara Sundetova
7 035
Притча- схема.
Енененененен
Енененененен
1 657

Похожие вопросы