Религия, вера

Почему библия написана на таком замысловатом языке, разве нельзя пользоваться обычными словами и выражениями?

Раньше был такой язык, а потом после того как библию не раз переписали, делать доступные переводы было и есть не выгодно, нормальных комментарий, как например к Бхагават Гите нет, по той же причине. А великие мудрецы во все времена изъяснялись на самом простом языке, Иисус и Кришна и Рам и Будда, учили просто и понятно, сейчас время такое, трудное, ценности перевернуты, все погрязли в невежестве и религиозном фанатизме, готовы рвать друг друга на куски и с пеною у рта доказывать, что их вера истинна, а во всех остальных поселился дьявол, что само по себе невозможно.. .
Максим Шикин
Максим Шикин
16 057
Лучший ответ
Библия это инструмент поповской черной ритуальной магии, эчебник экстремизма и наивреднейшая литература для психики и души Человека, её язык заклинательный и колдовской.
Valentin Badanau а где костры и аццкий хохот? )))
замысловатость Библии для того, чтобы человек тянулся к знаниям, а не знания опускались к ленности человека
Fariz Dadashov
Fariz Dadashov
92 765
Это для тебя замысловатый.
Костя Кулагин
Костя Кулагин
50 753
Вы наверное забыли в какие /времена/ она писалась ..))
Лично я всё понимаю.
Fed Исмоилов
82 200
Если вы обратили внимание, то заметили, что Библия написана в стихах. правда при переводе стиль утрачивается. так вот стихи нужны для того, что бы не влиять на судьбу ( карму) того, кто её читает. Информация в книге многоуровневая и очень точная, поэтому кажется не понятной. мы с трудом открываем для себя новые уровни восприятия. поэтому и возникают определённые трудности в понимании текста. а на прямую писать нельзя, это для нас опасно.
Журсин Исаев
Журсин Исаев
60 543
Есть современные переводы, которые очень доступны!
первоначально Библия написана, а вернее, переписана с Танаха (если не ошибаюсь) -довольно понятно, а вот последующие переводы сделали из Библии подобие: смеркалось ...и хрюкатали мумзики в мове. .
ведь переводчики зачастую страдали косноязычием, пытаясь завуалировать неприспособленность Библии с реалиям жизни.
читайте Библию в современном переводе, будет более понятно. А вообще не понятна Библия неверующим, тем, кто не принимает Христа и не имеет познание от Святого Духа.
Попросите у Господа понимать Библию, и удивитесь, что станет многое намного яснее.
Ruslan Bayramov
Ruslan Bayramov
42 095
Когда-то давно мне привели сравнение.

Вот я - инженер и должен объяснить "вышку" (высшую математику для инженеров) первокласснику, который только научился первым арифметическим действиям. Т. е. человеку, который не понимает ничего, объяснить очень сложные вещи, которые не каждому студенту понятны. И как ты это сделаешь?

Ты можешь отправить его на семинары, где за пару дней на него вывалят знания за всю школьную и университетскую программу. У этого первоклашки просто мозг взорвётся от количества информации. Он будет просто неспособен это всё принять.

А так же ты можешь при помощи сравнений, сказок, басен, стихов, примеров из жизни, условностей - примерно показать ему что это такое. Он может быть и не поймёт сразу, но по крайней мере у него будет уже хоть какое-то представление.
Зинаида Турищева Не уверен что это подходящее сравнение, только от части.
Православные думают что Библия была написана на старославянсокм языке и Иисус был русским славянином. Спроси у любой церковной бабки. Вот такое вот религиозное невежество. Есть нормальные современные переводы Библии которые понятны даже подросткам, но они являются ересью для правослвной церкви так как написаны на понятном, современном языке а не на старославянском.
Борис Заперецкас что за бред ты тут написал, сказочник.
Библию открывает Святой Дух уверовавшим ,
и когда человек потом уже начинает исследовать слово Бога, то что казалось замысловатым и может непонятным, вдруг складывается в прекрасную мозаику где всё понятно и прекрасно - приходит откровение от Бога !
:-)
. =))
. =))
20 514
Есть такое понятие - корпаративный жаргон, вступай в корпорацию там все так общаются в местах массового сборища членов клуба.
Морская Киса
Морская Киса
16 167
такие же претензии можно предъявить и медицине.
экономистов тоже можно упрекнуть в этом.
да много кого.
пишут на замысловатом языке, ничего не поймешь.
AS
Azamat Shomurodov
15 738
Это долгий вопрос )

Во-первых, у нас перевод, которому чуть меньше, чем 150 лет. Во-вторых, там идет речь о событиях, которым от 2 до 3,5 тысяч лет. Поэтому просто уже культура изменилась, то, что раньше было понятным - стало непонятным.

Но всё же можно разобраться. Есть вспомогательные книги, есть люди, которые ищут и разбираются, можно спросить, почитать что-то.. . В конце концов, Бог хочет быть понятым нами в определенное время.

В общем, разобраться можно - было бы желание.
Чтобы искали ответы на эти загадки, и нашли! Только ленивый и глупый не будет напрягаться.
Притчи 1 глава 5-9 стихи
5послушает мудрый - и умножит познания, и разумный найдет мудрые советы;
6чтобы разуметь притчу и замысловатую речь, слова мудрецов и ЗАГАДКИ их.
7Начало мудрости - страх Господень; глупцы только презирают мудрость и наставление.
8Слушай, сын мой, наставление отца твоего и не отвергай завета матери твоей,
9потому что это - прекрасный венок для головы твоей и украшение для шеи твоей.
Люба Гербер
Люба Гербер
14 521
Есть
разные переводы: современные понятные, есть старые которым 150 лет, там
и язык старый, слова старые: око-глаз; чело- лоб; ланита-ладонь.
Что вы, тогда же нельзя будет трактовать, как выгоднее))))

Похожие вопросы