1. Не стих и не проза. Совершенно оригинальный
неповторимый стиль и жанр. Воспроизвести ещё
никому не удалось. Уникальная рифмованная проза.
2. Перевод из доступных - Эльмир Кулиев - лучший.
Поэтические стихотворные переводы не рекомендую.
Рифмованная инструментовка ограничивает
смысловые возможности языка.
Религия, вера
Коран. 1. В оригинале на арабском он в стихах написан? 2. Какой перевод на русский считается лучшим для изучения?
Коран. Перевод Валерии Пороховой, одобренный высшими исламскими паханами.
Это адаптированный и упрощенный для разных народов перевод ТОРЫ, как и библия
Это адаптированный и упрощенный для разных народов перевод ТОРЫ, как и библия
20.113 Да будет превознесен Бог, царь, истина. Не спеши читать Коран прежде того, как кончится откровение его тебе, а говори: "Господи! Увеличь во мне знание."
...
16.100 Когда станешь читать Коран, то у Бога попроси защиты от сатаны, прогоняемого камнями.
16.101 У него нет власти над теми, которые веруют и уповают на Господа своего;
16.102 Власть у него только над теми, которые удаляются от Него и придают Ему сообщников.
16.103 Когда Мы заменяем одно знамение другим знамением (Бог вполне знает, что ниспосылает); то они говорят: "сам ты это выдумываешь!" Нет; из них очень многие не знают.
16.104 Скажи: истинно, дух святый от Господа твоего низводит его для того, чтобы укрепить верующих, чтобы он был руководством и благовестием для верующих.
...
35.15 ...Подобно Ведающему никто тебя не научит.
...
16.100 Когда станешь читать Коран, то у Бога попроси защиты от сатаны, прогоняемого камнями.
16.101 У него нет власти над теми, которые веруют и уповают на Господа своего;
16.102 Власть у него только над теми, которые удаляются от Него и придают Ему сообщников.
16.103 Когда Мы заменяем одно знамение другим знамением (Бог вполне знает, что ниспосылает); то они говорят: "сам ты это выдумываешь!" Нет; из них очень многие не знают.
16.104 Скажи: истинно, дух святый от Господа твоего низводит его для того, чтобы укрепить верующих, чтобы он был руководством и благовестием для верующих.
...
35.15 ...Подобно Ведающему никто тебя не научит.
Ирина Болдырева
39.24 Бог ниспослал самое лучшее учение - писание с иносказательными, с повторяющимися чтениями: от него сжимается кожа на теле тех, которые боятся Господа своего; а потом от воспоминания о Боге кожа их и сердца их смягчаются. Таково водительство Божие; им Он ставит на прямой путь кого хочет; но кого Бог введет в заблуждение, для того нет вождя.
Ирина Болдырева
Коран в переводе Саблукова.
Ирина Болдырева
Не от перевода зависит вера. Знание и веру Дает АЛЛАh.
Из девяти переводов, мне больше понравились переводы Саблукова и Богуславского, они ближе к арабскому смыслу и дополняют один другой.
Похожие вопросы
- вопрос к мусульманам какой смысловой перевод корана близок к оригиналу? пороховой 1 кулиева 2 османова 3
- Является ли Коран точной копией оригинала? Хадисы ислама открывают правду...
- Какой перевод библейского стиха (Фил. 2:6) лучший? Внутри+
- Какой перевод Корана ближе к оригиналу? Кулиев Османов Крачковский или Порохова
- Посоветуйте наиболее точный перевод на русский язык библии и корана.
- Вы знаете, что Коран на оригинальном языке значительно отличается от всех переводов на русский?
- Почему весь ислам на арабском языке? Коран и должен быть на арабском - языке ниспослания. Но почему весь ислам.. ++
- Христиане поклоняются Богу на своем языке, Коран запрещено читать не на арабском языке. В чем причина?
- Коран сохранен в оригинале с момента своего написания? А есть ли Библия в оригинале и кто сможет прочесть ее?
- есть цитата из Библии: Книга 1-е Коринфянам > Глава 15 > Стих 45: Так и написано: первый человек Адам стал душею