Религия, вера

Вы знаете, что Коран на оригинальном языке значительно отличается от всех переводов на русский?

Зачем Земля, если людей на Земле не будет.
Таких людей как на Земле нигде больше нет.
Люди на Земле, то же самое человечество.
Разум один, только находится на разных полюсах.
Бог Один, как ОН Един.
Человек один и ОН ведёт толпу (людей).
Земной разум не даст разгадать ту суть, что движет всем на Земле.
ОН == МЫ, НО ОН !== МЫ
ВВ
Владислав В
12 324
Лучший ответ
Не может быть такого.
Перевод всегда передает основное.
Cергей Олейник
Cергей Олейник
76 610
Я даже знаю, что арабский язык отличается от русского
Наталья Гулина
Наталья Гулина
86 388
я тебе больше скажу - любой перевод является независимым произведением переводчика.
и чо? я понимаю - если бы все оригинал читали - игила бы не было, например. а так - такой же лохотрон для больных верой, что и библия и другие книжонки для задуривания мозгов.
Антон Букин
Антон Букин
93 695
И шо?
Чтоб точно перевести Благородный Коран не хватает запаса слов в других языках, это первое . 2. Надо знать арабский . 3. Всевышний Аллах не всем открывает смысл Чудесного Корана . 4. Открывает только любящим , -последователям пророка Мухаммада сав.
L*
Lesyonok ******
18 007
Ксюша Павловских От куда вы взяли, что не хватает запаса слов?
Это надо понимать.
Как, например, и то, что мы сайты и сети из рунета видим не идентично аудитории на западе.
Данила Сазонов
Данила Сазонов
11 634
Очень интересно.
А есть ли в арабском оригинале Корана такие понятия как "ахимса" и "сострадание"?
А как в стихах написала русская женщина, перешедшая в ислам, этот аят? Если не сложно напишите пожалуйста в комментарии, а то сегодня плохо спал мешали музыкой соседи
Ксюша Павловских без понятия, что за женщина.
Коран - Коран только на языке ниспослания.

А вы, язычники, можете переводить, как вам угодно.
Никто вам не запретит дурить друг друга.
Вітуся Ясна
Вітуся Ясна
3 378
Ксюша Павловских предложите свой перевод этого места.
Арабский даже отличается от древне-арабского, а древне-арабский уже безвозвратно утерян, так, что даже арабы читая Коран в оригинале, не всегда уверены в точности его понимания.
* Katya *
* Katya *
2 132

Похожие вопросы