Религия, вера

Посоветуйте наиболее точный перевод на русский язык библии и корана.

Коран в переводе Кулиева на русском языке самое то!
Sergey Nikulin
Sergey Nikulin
3 176
Лучший ответ
ЦСЛ, конечно. Церковнославянский перевод - наиболее точный.
Александр Кускаев Языками не владею...
Так бы на армейском и иврите с арабским почитал.
Koran v perevode Kulieva i Krachkovskogo.
т. е. те, которые у меня, вероятно не точные? Вы не прочтете это в том переводе и в той редакции, которую для вас сделала Святая церковь.
2639.Вы прочтете: «Вы слышали, что сказано древним: не убивай; кто же убьет, подлежит суду. А я говорю вам, что всякий гневающийся на своего брата напрасно, подлежит суду …»(Матфея 5:22).
2640.Стоящее здесь слово «напрасно» оказывается ключевым. Ибо делает все высказывание скользким и удивительно удобным для употребления в любую сторону. Ну так вот, слова «напрасно» в текстах до V века нет … Нет! Его приписали позже для удобства!
2641.Так хочется, - пишет Н. Козлов, - увидеть эту компанию, которая, примерив Текст к себе и увидев несоответствие, решила подредактировать, но не себя, а Евангелие». «Первые христиане … неоднократно подвергались гонениям – и смертной казни – именно за то, что по своим религиозным убеждениям отказывались от воинской присяги и военной службы». «Повторяю еще раз: вы можете быть убеждены, что государство – это благо, но только не приговаривайте тогда о своем христианстве». «Присягая на служение государству, вы включаетесь в работу машины, производящей насилие. (…) Нет, Христос в ваши ряды не встал бы никогда. Он говорил (Мф. 5:33-34) совсем другое: «А я говорю вам: не клянитесь вовсе…».
2642.Иисус никогда не был патриотом (…) По убеждениям Иисуса. Патриотизм есть низкий эгоизм на высоком государственном уровне и с такими же дурными последствиями…» «Он никогда бы ни разжигал народную ненависть к тем странам, чьи интересы входят в противоречие с нашими, и не воспевал бы доблесть (см. Мф. 5:43-45) военных подвигов, т. е. убийств в особо крупных размерах».
2643.«Это – главные пункты нравственной и социальной программы. Предложенной Иисусом, но в изложении не каноническом, а Льва Толстого (…) В таком – неканоническом – изложении программа Христа, - пишет Н. Козлов, - вызывает у меня большую симпатию».
2644.Алексей II, называя себя последователем Христа, т. е. христианином, должен быть последовательным в своих действиях, а значит обязан выполнять заповеданный христом принцип: любите врагов ваших…
2645.Предавать анафеме – совсем не значит молиться за врагов и обижающих, а, тем более, не значит любить. Но для лицемера, называющего себя христианином, любить и проклятия посылать – одно и то же.
2646.О таких, как Глава РПЦ, Алексея II, который «отклоняет ухо свое от слышания закона», Библия говорит: «того и молитва мерзость».
Рамиль Абрамович Скажите Козлову, что он может сколько угодно бастовать против государства - но пусть тогда не заявляет о своем "христианстве". Всякая власть от Бога, говорит Библия, кесарю отдавать кесарево, учит Христос.
Лучший перевод Корана на русский сделал Крачковский.
Ну а с Библией все сложнее, идеального перевода нет, я рекомендую пользоваться Синодальным, переводом РБО 2011(только Ветхий Завет) + перевод отдельных книг ВЗ Павла Юнгерова он очень хорош.
++ Ещё не стоит забывать о переводе НЗ Кассиана Безобразова
+++ Ну и подстрочника никто не отменял - http://biblezoom.ru/
Чудовская рукопись Нового Завета 1354 года.
Александр Кускаев Боюсь, что не пойму древний язык.
Не советую тебе даже в руки брать эти книжки. Они являются причиной всего дерьма на планете. Если бы не они, мы бы уже летали в космос и осваивали вселенную
Александр Кускаев А разве сейчас люди этим не занимаются? Я про космос и вселенную...
И причём тут библия и космос?

Похожие вопросы