Религия, вера

Почему весь ислам на арабском языке? Коран и должен быть на арабском - языке ниспослания. Но почему весь ислам.. ++

HZ
Honda Ziwik
688
я думаю таким путем устраняется подмена понятий и упрощение понятий. то что собственно произошло в христианстве. там есть к примеру постулат - ВОЗЛЮБИ БЛИЖНЕГО. А нет собственно понятия ни любви. ни ближнего. А если бы были сохранены точно слова исы (мир ему ( на том языке. на котором он это произнес. допустим на арамейском. тогда можно было бы получить точную инструкцию этого положения христианства. а не путаться в отсебятине.
Надежда Третьякова
Надежда Третьякова
21 823
Лучший ответ
Honda Ziwik С христианством произошла другая история: оно создано не пророком,
а вопреки ему и Откровению, им полученному. В христианстве нет
ничего из того, чему учил пророк Иса, мир ему.
Honda Ziwik А упрощение ислама произошло потому, что вместо
ислама (пять столпов) + имана (шесть столпов) + ихсана,
мы знаем только ислам (пять столпов) и иман (шесть столпов),
а ихсан исчез. А ихсан - это дух и душа ислама.
Да что вы! Я недавно видел в книжном Коран на русском.)
Асан Дауиров
Асан Дауиров
79 837
Honda Ziwik Перевод Корана - это не Коран, а его перевод и толкование.
Почти такая же лажа, как Библия.
Часто русский не понимает русского языка.)

БОГ Всемогущ Абсолютно и понимание Своего Откровения Даёт тому из рабов Своих, кого Сочтёт Себе угодным.)
Ислам могли придумать иудеи, что затормозить бурный научный рост арабского мира в те времена, результат на лицо.
Honda Ziwik На вопрос ответить можешь?
Если не можешь, я скрою твой бред.
Дело в том, что Магамет боялся, что его учение люди переводами исказят. Но всё это тоже не помогло. Всё равно исказили.
Ася А.
Ася А.
54 049
Honda Ziwik Что исказили?
потому что ислам и аллаха изобрели арабы, и создан он для возвеличивания арабов и унижения и уничтожения всех не- арабов.
Rahman Klicmergenov
Rahman Klicmergenov
47 572
Потому что ислам для всех народов а если перевести молитвы аяты то смысл изменяется даже субхан Аллах если перевести то по ручки слава Аллаху но это не полный перевод субхан имеет намного больше значений на страницы две !! Мы можем говорить и милостивыи но Рахман имеет куда бльшее значение!! А если перевести на разные языки то потом мусульмане будут спорить по поводу правильного перевода и понимания смысла! а когда говоришь рахманир рахим все мусульмане понимают о ком это)) язык обьединяет всех мускльман
Шаляй Валяй
Шаляй Валяй
4 196

Похожие вопросы