Религия, вера

Если хочешь читать Библию в оригинале, её нужно читать на греческом или на иврите?

ляг паспи и все прайдет
Канат Шурабеков
Канат Шурабеков
76 499
Лучший ответ
Библия есть на всех языках мира.
GS
Galen Starkiller
87 869
Есть и подстрочные переводы.
Важно любить слово Божье и быть верным Отцу Небесному.
Олеся Потапова
Олеся Потапова
94 583
недавно слушала одного ортодоксального раввина, он утверждает что иврит он с трудом понимает, а вот Танах легко читает в оригинале,
он хотел сказать что современный иврит это как русский и хохлянский языки, вроде и похожи, но не одно и то же
GK
Gabit Kalmenov
65 838
Нина Жукович Не так. Ближе вот эдак: библейский иврит=церковнославянский; соврем. иврит=соврем. русский.
Уразумела ль, юница?
Библии как книга в оригинале, не существует ни на Греческом ни на Иврите. Все существующие древние рукописи, лишь копии очередных копий рукописей. А те тексты которые и сохранились в оригинале, то церковь не признает, то вообще не доступны для широкой общественности. Потому что противоречат и догмату церкви, и посланиям "святых отцов".
На греческом. Септуагинта это перевод 70 толковников за 300 лет до рождения Христа.

Там всё честно и без постхристианских иудейских хитростей.
ПК
Павел Куркин
58 119
Зачем. Ибо библия по словам Христа открывается человеку только Святым духом. Поэтому нужно сначала Святой дух получить. Ибо без него всё равно толком ничего не поймёшь, так как истина от тебя будет закрыта.
но можно пойти другим путём - просто читать несколько переводов. А трудные места углублять оригиналом
"Если хочешь читать Библию в оригинале" - то, скорее всего, вообще не будешь ее читать. Постановка вопроса очень попахивает понтами...
зачем? для нас уже все перевели.
Shavkat Hodjaev
Shavkat Hodjaev
31 156
Андрей Бессонов Перевод с перевода который опять перевели, и многое исказилось или поменяло смысл
Shavkat Hodjaev Библия - это необыкновенная книга. она Божье откровение. Бог следит кто и как доносит истину до людей.
многие люди не могут читать на греческом и иврите, а Слово Божье нужно всем.
Библию нужно читать с Богом.
Maya Afanaseva
Maya Afanaseva
31 030
Оригинал нового завета арамейском языке но оригинал не существует оригинал ветхого завета древний иврит даже евреи не знает древний иврит
Aaaa Aaaa
Aaaa Aaaa
22 424
Лучше читать Библию на своём родном языке.
Участок №4
Участок №4
20 664
Да. Иврит+койне.
ТЯ
Татьяна Я
17 383
на козьем пергаменте!
или в синодальном варианте.
Читайте на любом языке, нет никакой разницы.
если на то пошло, то и ИТ литературу надо читать на английском.
Imran Siddique
Imran Siddique
642
можете хоть на арамейском читать, но в этом нет смысла т. к. прослеживается историческое заимствование местных культур в тексте, очевидно что её написали люди, причём не самые умные