Религия, вера
Почему йхвх библии перевели на русский странным словом Господь?
В том народе пишется справа налево, вот и это имя следует читать так.
ЙХВХ не переводится и не читается ни на русском, ни на других языках мира. Евреи видя сочетание этого тетраграматона всегда понимали, о каком Боге идёт речь. В Исх. 3:14 Бог предстал Моисею как Сущий и в скобках написано Иегова. Но по сути правильно не Иегова, а стоит тетраграматон ЙХВХ. Масореты (Книжники) к этому тетраграматону из согласных добавили гласные буквы от имени Бога Адонай, что означает Господь. Получилось сочетание букв от Господь и Бог. ЙаХоВа Х. По этому утверждать как правильно написано Иегова или Господь Бог, в обоих случаях будет не правильно. Так как правильно будет как представился Бог Моисею. А именно Сущий. Тем не менее нельзя отрицать если написано Иегова и нельзя отрицать если написано Господь Бог. Суть будет оставаться одна, ведь имена Бога не имена человеческие, а Его сущность.
Это не перевод, а титул-заменитель, который используют чтоб скрыть истинное Имя Бога - ИЕГОВА.
ЙХВХ - это еврейский глагол БЫТЬ, СТАНОВИТЬСЯ, который стоит в каузативной форме несовершенного будущего времени.
Если для эксперимента взять любое слово, например глагол ГНИТЬ, то в каузативной форме этот глагол будет выглядеть, как СГНОИТЬ.
Глагол БЫТЬ, СТАНОВИТЬСЯ в этой форме будет иметь значение, как ДАЮЩИЙ ВСЕМУ БЫТЬ, СТАНОВИТЬСЯ.
Такое слово в качестве Имени мог выбрать себе только Тот, кто способен выполнить любое свое намерение!
ЙХВХ - это еврейский глагол БЫТЬ, СТАНОВИТЬСЯ, который стоит в каузативной форме несовершенного будущего времени.
Если для эксперимента взять любое слово, например глагол ГНИТЬ, то в каузативной форме этот глагол будет выглядеть, как СГНОИТЬ.
Глагол БЫТЬ, СТАНОВИТЬСЯ в этой форме будет иметь значение, как ДАЮЩИЙ ВСЕМУ БЫТЬ, СТАНОВИТЬСЯ.
Такое слово в качестве Имени мог выбрать себе только Тот, кто способен выполнить любое свое намерение!
Это иудейская традиция.
Тетраграмму при произнесении заменять словом Адонай - Наш Господь.
Тетраграмму при произнесении заменять словом Адонай - Наш Господь.
Чинара Казакбаева
Но слова господь нет в русском языке, а то что этим словом переведено переводится как господин, а точнее хозяин
Похожие вопросы
- Почему в Библии до сих пор меняют слова и смысл?
- Одни и те же события описаны в Библии и Коране. Почему в Библии Бога называют только Богом или Господом, а в Коране
- Как перевести на русский два слова : 1-дьявол; 2-сатана.С расшифровкой.
- Почему в Библии сказано выходить замуж только в "Господе"Что это означает для верующих? Ваше мнение.
- Почему в величайшем языке мира - русском 500000 слов, а в арабском языке 12000000 слов?
- Слово - серебро, молчание - золото! Почему в библии пишут, что вначале было слово?)
- Почему в Синодальном Исход 6:3 к слову "Господь" стоит сноска "Иегова"?
- Почему в Библии ни разу не встречается слово Троица?
- Почему не переведут Библию на нормальный русский язык.
- Как вы относитесь к тому, что Библию перевели на новый русский???
Большое СПС вам за обьяснение.
Будьте с нами чаще