Общество

Исконно русские имена на русский язык не переводятся! Или как? Или как обычно куда?

Ага! Только на шведский, немецкий и казахский ))))
Сергей Степанов
Сергей Степанов
78 356
Лучший ответ
главное как обычно зачем а потом уже как впрочем и наоборот однако
Анастасия Кис
Анастасия Кис
61 520
Ещё как переводятся если понимаешь по славянски.
Samed Yıldız
Samed Yıldız
56 561
Исконно русские уже на русском. Только их мало. Владимир, Светозар - чего тут переводить, чего тут непонятного. А вот такие имена как Иван, русскими считать будет только неграмотный. ;o)
Андрей :))
Андрей :))
97 177
матерные ?

например Педрила
Как обычно, переводятся. Ратибор, Святослав. эти и перевода не требуют.
Максим Шишкин
Максим Шишкин
65 146
Исконно русских имен в русском языке и нет, греческие в основном
Внучатую племянницу назвали точно по-русски - Иелария,
попробуй переведи.
Samed Yıldız Может быть Илария? Илария Имя: Женское Описание имени Значение имени Илария Значение имени Илария: "веселая" Происхождение имени Илария Происхождение имени Илария: древнегреческое. Женская форма мужского имени Иларий. Характеристика имени Илария Характеристика имени Илария: отличается врожденным благородством, которое сквозит во всем, чтобы она ни делала. Она добра, благородна, очень искренна. Обладает замечательным талантом лицедейства, но сама Илария этого не понимает, пока ей не подскажут – настолько она органична в своем актерстве. В Иларии переизбыток жизненной силы, она из тех, кто заражает своим примером. Только она не призвана управлять – для Иларии естественней любить. Он пылкая, страстная, нежная и привязчивая. Открытая в радости и скрытная в горе – своих проблем и слабостей никогда никому не показывает. Семейная жизнь у Иларии складывается довольно удачно, если только супруг смирится с ее бесхозяйственностью и безалаберностью. Впрочем, это единственный недостаток
Вот например Людмила - людям мила, а чего тут переводить
Ну кто уже их подзабыл.... могут и перевести)) )
эээ... ЯРослав я так понимаю... славит Ярило) Бога СОлнца
Татьяна Дубна
Татьяна Дубна
27 665
Исконно русские имена переводятся на иврит
РОЗА - на иврит переводится как Веред или Варда - "роза". Созвучие: Разиэла, буквально "тайна Б-жья".
СВЕТЛАНА, СВЕТА - славянское имя, связанное со словом "свет". На иврите свет, отсюда образовано несколько женских имен: Ора, Орит, Ория. Более изощренные имена с корнем "свет": Орли, т. е. "свет мне", или наоборот Лиора - "мне свет".
ОЛЕГ - древнеславянское имя со значением "святой". Ни перевести его на иврит, ни подобрать хорошее созвучие не удается. Однако можно сделать вот какой трюк: взять одно из имен со значением "олень", ведь всех Олегов в детстве зовут Олеша. "Оленьих" имен в иврите три: Цви (уменьшительное - Цвика) , Офер и Аяль
ВАДИМ - древнеславянское имя - производное от "вадить" - мутить, наводить смуту -"забияка". Стоит ли переводить такое значение, не говоря уж о том, что в иврите ничего такого не найдешь. По созвучию же, отбросив первую и последнюю буквы, получим красивое и очень модное в Израиле имя - Ади, что значит "украшение" (используется и как мужское, и как женское имя) . Если вы предпочитаете традиционные имена современным, возьмите имя - Овадья, имя библейского пророка. Правда, в современном Израиле это имя носят чаще всего сефардские евреи - но не исключительно.
ВЛАДИМИР, ВОЛОДЯ - от славянских корней "владеть" и "мир". Почти все Володи становятся в Израиле Зеевами. Действительно, в еврейских семьях в России было принято давать имя Володя как похожее на "Вольф", "Велвел" (на идиш - "волк"), а ивритский первоисточник этого имени - Зеев (аналогично случаю Дов=Бер=Борис) . Но можно ради разнообразия перевести имя Владимир "как таковое": Авшалом (Авессалом) от корней - "отец", "повелитель" и - "мир". Авшалом в Библии - один из сыновей царя Давида, известный как героическими, так и скверными поступками.
Elshen Askerov
Elshen Askerov
24 193
Типа Олег (Олаф) , Игорь (Ингвар) , Ольга (Ольгерда) вполне переводятся. Типа, как обычно, через жопу.
Андрей :)) А они РУССКИЕ? Или обрусевшие? ;o)
Татьяна Дубна Это варяжские имена))) не славянские
Татьяна Дубна КНязья это верхушка. А простой люд себя Олегами и Игорями не сразу стал называть) Прошло несколько веков скорее всего
Какой тайный смысл может таиться за таким исконным именем как Вонятка?

Похожие вопросы