Общество
Исконно русские имена на русский язык не переводятся! Или как? Или как обычно куда?
Ага! Только на шведский, немецкий и казахский ))))
главное как обычно зачем а потом уже как впрочем и наоборот однако
Ещё как переводятся если понимаешь по славянски.
Исконно русские уже на русском. Только их мало. Владимир, Светозар - чего тут переводить, чего тут непонятного. А вот такие имена как Иван, русскими считать будет только неграмотный. ;o)
матерные ?
например Педрила
например Педрила
Как обычно, переводятся. Ратибор, Святослав. эти и перевода не требуют.
Исконно русских имен в русском языке и нет, греческие в основном
Внучатую племянницу назвали точно по-русски - Иелария,
попробуй переведи.
попробуй переведи.
Samed Yıldız
Может быть Илария? Илария Имя: Женское Описание имени Значение имени Илария Значение имени Илария: "веселая" Происхождение имени Илария Происхождение имени Илария: древнегреческое. Женская форма мужского имени Иларий. Характеристика имени Илария Характеристика имени Илария: отличается врожденным благородством, которое сквозит во всем, чтобы она ни делала. Она добра, благородна, очень искренна. Обладает замечательным талантом лицедейства, но сама Илария этого не понимает, пока ей не подскажут – настолько она органична в своем актерстве. В Иларии переизбыток жизненной силы, она из тех, кто заражает своим примером. Только она не призвана управлять – для Иларии естественней любить. Он пылкая, страстная, нежная и привязчивая. Открытая в радости и скрытная в горе – своих проблем и слабостей никогда никому не показывает. Семейная жизнь у Иларии складывается довольно удачно, если только супруг смирится с ее бесхозяйственностью и безалаберностью. Впрочем, это единственный недостаток
Вот например Людмила - людям мила, а чего тут переводить
Ну кто уже их подзабыл.... могут и перевести)) )
эээ... ЯРослав я так понимаю... славит Ярило) Бога СОлнца
эээ... ЯРослав я так понимаю... славит Ярило) Бога СОлнца
Исконно русские имена переводятся на иврит
РОЗА - на иврит переводится как Веред или Варда - "роза". Созвучие: Разиэла, буквально "тайна Б-жья".
СВЕТЛАНА, СВЕТА - славянское имя, связанное со словом "свет". На иврите свет, отсюда образовано несколько женских имен: Ора, Орит, Ория. Более изощренные имена с корнем "свет": Орли, т. е. "свет мне", или наоборот Лиора - "мне свет".
ОЛЕГ - древнеславянское имя со значением "святой". Ни перевести его на иврит, ни подобрать хорошее созвучие не удается. Однако можно сделать вот какой трюк: взять одно из имен со значением "олень", ведь всех Олегов в детстве зовут Олеша. "Оленьих" имен в иврите три: Цви (уменьшительное - Цвика) , Офер и Аяль
ВАДИМ - древнеславянское имя - производное от "вадить" - мутить, наводить смуту -"забияка". Стоит ли переводить такое значение, не говоря уж о том, что в иврите ничего такого не найдешь. По созвучию же, отбросив первую и последнюю буквы, получим красивое и очень модное в Израиле имя - Ади, что значит "украшение" (используется и как мужское, и как женское имя) . Если вы предпочитаете традиционные имена современным, возьмите имя - Овадья, имя библейского пророка. Правда, в современном Израиле это имя носят чаще всего сефардские евреи - но не исключительно.
ВЛАДИМИР, ВОЛОДЯ - от славянских корней "владеть" и "мир". Почти все Володи становятся в Израиле Зеевами. Действительно, в еврейских семьях в России было принято давать имя Володя как похожее на "Вольф", "Велвел" (на идиш - "волк"), а ивритский первоисточник этого имени - Зеев (аналогично случаю Дов=Бер=Борис) . Но можно ради разнообразия перевести имя Владимир "как таковое": Авшалом (Авессалом) от корней - "отец", "повелитель" и - "мир". Авшалом в Библии - один из сыновей царя Давида, известный как героическими, так и скверными поступками.
РОЗА - на иврит переводится как Веред или Варда - "роза". Созвучие: Разиэла, буквально "тайна Б-жья".
СВЕТЛАНА, СВЕТА - славянское имя, связанное со словом "свет". На иврите свет, отсюда образовано несколько женских имен: Ора, Орит, Ория. Более изощренные имена с корнем "свет": Орли, т. е. "свет мне", или наоборот Лиора - "мне свет".
ОЛЕГ - древнеславянское имя со значением "святой". Ни перевести его на иврит, ни подобрать хорошее созвучие не удается. Однако можно сделать вот какой трюк: взять одно из имен со значением "олень", ведь всех Олегов в детстве зовут Олеша. "Оленьих" имен в иврите три: Цви (уменьшительное - Цвика) , Офер и Аяль
ВАДИМ - древнеславянское имя - производное от "вадить" - мутить, наводить смуту -"забияка". Стоит ли переводить такое значение, не говоря уж о том, что в иврите ничего такого не найдешь. По созвучию же, отбросив первую и последнюю буквы, получим красивое и очень модное в Израиле имя - Ади, что значит "украшение" (используется и как мужское, и как женское имя) . Если вы предпочитаете традиционные имена современным, возьмите имя - Овадья, имя библейского пророка. Правда, в современном Израиле это имя носят чаще всего сефардские евреи - но не исключительно.
ВЛАДИМИР, ВОЛОДЯ - от славянских корней "владеть" и "мир". Почти все Володи становятся в Израиле Зеевами. Действительно, в еврейских семьях в России было принято давать имя Володя как похожее на "Вольф", "Велвел" (на идиш - "волк"), а ивритский первоисточник этого имени - Зеев (аналогично случаю Дов=Бер=Борис) . Но можно ради разнообразия перевести имя Владимир "как таковое": Авшалом (Авессалом) от корней - "отец", "повелитель" и - "мир". Авшалом в Библии - один из сыновей царя Давида, известный как героическими, так и скверными поступками.
Типа Олег (Олаф) , Игорь (Ингвар) , Ольга (Ольгерда) вполне переводятся. Типа, как обычно, через жопу.
Андрей :))
А они РУССКИЕ? Или обрусевшие? ;o)
Татьяна Дубна
Это варяжские имена))) не славянские
Татьяна Дубна
КНязья это верхушка. А простой люд себя Олегами и Игорями не сразу стал называть) Прошло несколько веков скорее всего
Какой тайный смысл может таиться за таким исконным именем как Вонятка?
Похожие вопросы
- Исконно русские слова с русского языка на русский не переводится!Или как?Или как обычно куда?
- Исчезнет ли со временем русская культура и русский язык с территории Казахстана?
- Кто об этом помнит, что Отец Леси Украины был Русским и защитником русского языка?
- А вы русский язык любите? А русских писателей? А есть любимое выражение русских писателей о русском языке?
- Если россиянин, считающий себя русским, не знает русский язык (культура речи), то имеет ли он право называться русским?
- Куда катится мир, если русские не знают русского языка?
- Почему Русские разговаривают на русском языке ,а американцы нет ,у них что ,ума не хватает его выучить ?
- Как заставить русских патриотов выучить русский язык? Чтоб писали свои лозунги без ошибок.
- Исконно русскими словами считаются те слова,которые не переводятся на русский язык!Или как?Или как обычно куда?
- Города и страны,названия которых переводятся на русский язык считаются исконно древнерусскими.Или как?Или как обычно?