Общество

Почему слово Хер, считается матным... ведь это же муниципалитет в Испании??

Вячеслав Исаев
Вячеслав Исаев
29 330
В Испании это нормальное слово
В России таких муниципалитетов нет
ЮШ
Юлия Шаталова
57 114
Лучший ответ
Какой муниципалитет? Это буква в старой русской азбуке... Аз, буки, глагол, добро, есть....
Че ты несешь?... Ты хоть был в Испании, дурень?
Вячеслав Исаев сама такая...
А вы в нашем муниципалитете были? Вот потому и матное...
А Cериккуловна
А Cериккуловна
37 920
А в честь бессонницы, был построен город Херсон? ! Какое слово такие и лингвисты!
Это название буквы "Х" в славянском алфавите. Употреблялся как символ того, что "на букву "х"в обществе произносить не принято. В современной речи стало эквивалентом "запретного слова".
Кирилл )
Кирилл )
28 057
Хер - это буква Х в старословянской азбуке.
В испании муниципалитет, в россии - хер он и есть хер
И обращение к мужчине в Германии :)
Равилова Анна
Равилова Анна
13 702
Меня это тоже удивляет. Это название буквы Х, как АЗ БУКИ и т. д.!
Могу добавить: в Польше со словом спичка в переводе на русский еще хуже, но мы-то в России.
Алексей Шеин
Алексей Шеин
9 729
с какого хера, хер это муниципалитет? в Испании это АЮТАМЕНТО... учите словарь.... прикола ради, могу сказать что в Бельгии есть город H. U. J...и вообще Бельгия интересная страна здесь здороваются* хуй даг*или *хуй авенд*
Сауле Утемисова Ayuntamiento, вообще-то...
Вячеслав Исаев Херонто...сокращенно Хер..
но мы же не в Испании
например слово «похерить» происходит от названия кириллической буквы «хер» , которая похожа на двойное перечеркивание. Поэтому «похерить» означает «перечеркнуть» .
Между прочим, считается, что название буквы хер происходит от слова «херувим» . Нашёлся даже учебник русского языка, в котором встречается слово «похерить» . Это «Русское правописание» академика Якова Карловича Грота, изданное в 1894 году.
Елена Глинских Сама буква хер происходит от греческой буквы хи. Из-за некоторых разногласий в древнегреческом та же буква иногда читалась и как кси. Теперь это латинская буква икс. То есть наша буква ха и латинская буква икс когда-то были одной буквой.
В некоторых языках с латиницей буква икс всё равно читается как [х] — например, в испанском. Из-за этого мы получаем разночтения в словах Мехико и Техас. Так же эта буква читается и, например, в азербайджанском (новая латинская письменность). В других языках она читается как попало (в английском часто как [з], во французском на конце вообще не читается, в транскрипции китайского передает хитрую букву, похожую на [с] и так далее). Многие языки вообще её не используют — например, итальянский, латышский, литовский и эсперанто.