Общество

а по английски рыцарь Айвенго пишется, Ivanhоe(v), это наверное четвертый богатырь с картины Васнецова?

Vitaly Uralsk
Vitaly Uralsk
74 233
здесь русский дух, здесь Русью пахнет...!))) )
есть в английском и старинное, ныне практически не встречающееся имя "Айвен", в написании "Иван" ("Ivan"). Никаких германо-романских корней в нем не прослеживается.. .откуда Иванкху-ефф-Иванххуйв взялся на службе у Харальда... Ярл Харальд с дружиной викингов в молодости совершил поход в Средиземное море, в Клеве он принял предложение великого князя Ярослава и был приближен к столу, вошел в княжью дружину самостоятельного наемного отряда отборных бойцов, у Ярослава занимал рисковое и ответственное место главного сборщика налогов. Вернулся Харольд домой с немалой, по норвежским представлениям, славянской дружиной.
Для славянина, не пустившего корней в Норвегии и лишившегося как своего норвежского короля, так и умершего к тому времени посылавшего его Ярослава, положение было нелегким. Вполне естественно, что Иван предпочел надежность и перспективы открывающегося перед ним пути и остался в Англии. Обретя рыцарское достоинство и вознагражденный Вильгельмом, он в 1068 году женился на одной из дочерей графа Биргира Гераре, откуда и берет начало его род в Англии. Bнук его, вел частную жизнь рыцаря в своем поместье и женился на дочери обедневшего тана саксонке Эдит. Этот юноша и есть правнук киевского дружинника, известный нам как "Айвенго".Вступив по смерти отца жены во владение майоратом и получив от короля Ричарда в 1196 году титул барона, в дальнейшем он фигурирует под усеченным родовым именем, где отброшены конечные "фф", не произносившиеся по-французски - на языке, который два века был придворным и официальным языком Англии. Такое произношение окончаний характерно для процесса слияния французского языка с английской разновидностью старогерманского, что продолжалось до конца XIV века.
Последний раз Иванкхуе упоминается в хрониках середины XV века; вероятнее всего, мужская ветвь его рода пресеклась в ходе войн Алой и Белой Розы. Такова связь между славянским дружинником Ярослава и правнуком этого дружинника, приближенным Ричарда Львиное Сердце, героем всемирно знаменитого романа - доблестным рыцарем Айвенго.
http://www.chronologia.org/dcforum/DCForumID2/10115.html
Дарья Родионова
Дарья Родионова
84 667
Лучший ответ
или наоборот
Ольга Хамзина
Ольга Хамзина
87 631
айвенго чистый вымысел .а у наших богатырей были реальные прототипы
dovidas_83
dovidas_83
75 231
Vitaly Uralsk фамилия доблестного рыцаря из одноименного романа пишется не «Айвенго», но по традиции первой половины XIX века буквально передает оригинальную транскрипцию: «Ивангое». Несколько странно для английского рыцаря. Но что же из того? А то, что если не пожалеть немного времени и заглянуть в текст прижизненной публикации («Литературные мечтания», журн. «Библиотека для чтения», 1834 г., № 2) – то там значится «Ивангуе». Невелика, казалось бы, разница; все равно подобное прозвание совершенно не характерно ни для саксов, ни для кельтов, ни для норманнов.
А теперь возьмем хорошо известный Вальтеру Скотту классический труд Холлиншеда «Хроники Англии и Шотландии» – и нам откроется примечательнейший факт: в 1067 году, через полгода после битвы при Гастингсе, король Вильгельм I Завоеватель возвел в рыцарское достоинство нескольких норвежских дружинников из числа служивших ему: Халльфреда, Эйвинда, Рагнхальда, имя же четвертого… Иванкхуефф! Комментарии, как говорится, излишни?
Веллер хохмит)))

Похожие вопросы