Была у нас и такая буква ё - " Ї "
Хохлы ее очень полюбили. Ставят куда ни попадя:
КИЇВ - МАКІЇВКА, ПРИЇХАЛИ!
..
А над Ё точки ставить стали только в 19 веке. Ленин, допустим, никогда их не ставил.
Zaliha Krykbaeva
Это мне напомнило древний анекдот - приехал Брежнев в Америку, его президент Никсон возит по стране и показывает на поля - моё! На заводы - тоже моё! Очень Лёне завидно стал, пригласил он Никсона в СССР, встретил, повез по Москве, и тоже показывает - моё! Провозит мимо мавзолея - моё! - Ох, Лёня, ты и врешь! Тут же написано - Ленин! А тот в ответ - в русском языке над "ё" точки не ставятся!
И так, и так говорят.
Почему по-разному----вопрос к авторам.
Приведенное выражение возникло в эпоху Средневековья, поскольку точка над буквой i появляется в западноевропейских манускриптах не ранее XI века. В древнеримских письменных памятниках эта буква представляет собой просто вертикальную черту. С некоторых пор средневековые писцы начали связывать буквы в словах. При этом штрих, которым передавалась буква i, часто зрительно сливался с другими. Чтобы четче отделить i от соседних символов, сделать букву более зримой, над ней стали ставить точку. К тому же при использовании курсива слово часто пишется без отрыва пера от бумаги, и точка над i ставится уже после того, как слово написано целиком. То есть расстановкой точек завершается работа над текстом. Выражение «расставить точки над i» означает: уточнить, внеся полную ясность, довести до конца. Эта идиома из французского языка проникла в русский, поскольку в старой русской орфографии тоже применялась буква i. В западноевропейских языках эту поговорку иногда продолжают: «…и перечеркнуть t», — однако вторая часть идиомы у нас не прижилась за отсутствием буквы t даже в дореволюционном русском алфавите.