Общество

Почему украинский язык становится всё непонятней и непонятней? +

Если рассуждать здраво, то для изменений диалекта требуются много поколений - века, чтобы он стал непонятен для праязыка.
А тут всего несколько лет после майдана, и вуаля комедия...
Ничо не разобрать :))

_____
Тут и сказочке конец, кто дослушал - молодец, а кто понял - тот сами знаете хто :))
МШ
Мария Шмидт
75 972
Так, их руководители выучили некий суржик, который похож на окраинский, только недавно. Зачем евреям, например, окраинский язык околиц? Правильно, ни к чему. Вот они его и не знали. Зато теперь советские украинцы не понимают современных украинцев. Мова и та сокращение от Молвы, а современная - просто назло русским! Хотя на Руси живут русы и говорят по-русски! Во Франции французы на каком говорят?
Игорь Коняев
Игорь Коняев
62 694
Лучший ответ
Мой муж - западенец . урожденный Хмельницкой области, рассказывал, что еще будучи в ССср . он служил в армии в венгрии. а его сослуживцы были из Мукачево, Закарпатской области. так они друг друга не понимали, нАстолько у них диалекты разнились.
В него англицизмы впихивают, как в русский.
Армянское радио отвечает:
украина доживает последние дни
Елена Борисова
Елена Борисова
92 205
Специально так делают, чтобы доказать,что украинцы это не русские
Моя мама украинка, но тоже говорит, что украинский язык сильно изменился в последнее время
Знающие украинский язык либо уехали из страны либо погибли . остались русские которым он нафиг был не нужен но их заставляют на нем говорить, вот и говорят как могут
Madina Yeraliyeva
Madina Yeraliyeva
67 265
...раньше были полонизмы, тюркизмы, теперь кокаинизмы
Александра Тыжнова Раньше и трава была зеленее и воздух чище
Понятно самое главное, глядя на его опухшую рожу и последнее сказанное ,,мы облажаем,,
Лажают уже по полной программе.
если суржик с турецкими вкраплениями, то западенская мойва - с немецкими, польскими и румынскими... нет такого языка, есть сборная солянка тупого селюка.
Наверное,у тебя маразм настаёт,вот и не понимаешь. )
На россии и раньше ничего не понимали на украинском, но всё равно упёрто утверждали, что адиннарот.
Наталия Слежова Ты много понимаешь?
Мария Шмидт А тебя мамка не наругает за то шо ты на российской мове тут писячишь?
Ольга Макеева в 80-е был под Харьквом, нормально общались с местными... не понял только однажды одно слово...
Лера Вохмина Тарапунька и Штепсель — популярный в СССР комический дуэт народных артистов УССР актёров Ефима Березина (Штепсель) и Юрия Тимошенко (Тарапунька).
Выступая на сцене Штепсель говорил на чистом русском, а Тарапунька на чистом украинском. И все их прекрасно понимали без всяких переводчиков.
Потому что украинский язык ближе к русскому, чем российский - упрощенная версия солунского диалекта древнеболгарского языка, пребывающий в настоящее время под влиянием языка Великой Британии..
ЖШ
Женя Шорохов
11 146