"Не шоркай мне по душечке дешовым бреккенштоком" - так говорят во Владивостокской подворотне.Это означает - "не дави на гниль".А в Одесской транскрипции это звучит так:"Не сыпь мне соль на........." Так куда не надо сыпать соль в Одессе?
не слышал во владе такого выражения.а соль не сыпят на.............................
а Вы во Владе живете?
именно!
и я тоже.ул.Постышева 43 кв 3.Но в вопросе - кураж - хотя это наш местный фолклер
ясно я на эгершельде.тут фолклер другой.
это именно Эгершельдский фолклер.Ул.Импортная-Розничня))))ух фолклер)))))
люблю эгершельд.
не могу сказать.не одессит я.и не был там никогда
на сахар..так звучит народный фолклер)))
на сахар..так звучит народный фолклер)))
на сахар..так звучит народный фолклер)))
да ее вообще не надо сыпать
на сахар..так звучит народный фолклер)))
а буду знать
на тапочки, я ВАС умоляю!
не надо меня умолять)))))на сахар..так звучит народный фолклер)))
а Я чай без сахара люблю!
не лей мне чай на спину)))
Не смешите мои погоны
Вы....это сейчас к чему сказали?
Они от соли чихают
Они кто? А Вы кто?
я это я , а они - суть погоны
таки на пыво чи як?)))))
на сахар..так звучит народный фолклер)))
рану она и ток болит
на сахар..так звучит народный фолклер)))
спасибо будем знать
лень читать
на сахар..так звучит народный фолклер)))
на сахар..так звучит народный фолклер)))
на спину....
на сахар..так звучит народный фолклер)))
спс
на сахар
на гниль
на сахар..так звучит народный фолклер)))
на сахар..так звучит народный фолклер)))
Не знаю.
на сахар..так звучит народный фолклер)))
На рану.
на сахар..так звучит народный фолклер)))
на рану
на сахар..так звучит народный фолклер)))
я просто так написала
да ничего страшного.Это ведь Вам и не нужно.Спрашивалка-лишь игра)))))
НА ДУШУ
на сахар..так звучит народный фолклер)))
ТОГДА УЖ - НА САХЕР !
тоже пойдет))))
не знаю
на сахар..так звучит народный фолклер)))
на сахар..так звучит народный фолклер)))