Как будет по английски "окрошка"?..."О BABY" ... а вы любите окрошку?
Oh, baby - переводится как "о, детка". Переводить окрошку на английский все равно что хотдог на русский!)))
Да ладно....вы еще МОЙ...ДО...ДЫР...дословно разберите
Майнхолс, почти как майнхерц - песня у Раммштайна!)))
Я не их фанатка...
Ну, я тоже Мойдодыра всегда недолюбливал...)))
Умывальников начальник...и мочалок командир
Вот-вот! А те же унитазы игнорирует!
Люблю, очень, в любое время года. Возможно это русское блюдо не переводимое на английский язык.
сейчас вроде бы не сезон...ну ничего приготовь , я заскачу заодно и сигареты уходя прихвачу
Терпеть ненавижу всё, что содержит варёные яйца. Именно по причине их наличия.
не очень! я раздельно ем! салат и в кружке квас!
тоже тема
мне только клубничку..остальное не ем...сладко очень..слипнется еще
Нет. Окрошка по английски будет "ockroshkah". Да, мне нравится окрошка)
...- в зеркале то же не плохо весьма...))) а окрошку я люблю...)))...
ДА,НО ИЗ КВАСА, А НЕ МИНЕРАЛКИ С МАЙОНЕЗОМ- КАК В СТОЛОВЫХ
Да только когда сам приготовлю, нам поварам это мелочи))
Окрошку не очень, а крошку Любое время
"О BABY"- Звучит в переводе с тюркского как "Я покакал".
Уржался, мля! ))) "О, крошка, крошка!"
Конечно..но только с квасом..без всяких минералок)
Я люблю детей, особенно с рисом...
Жуть
Кувас веджиботал. Обожаю, особенно в жаркий день.
Не очень, как салат залитый квасом, и не полезно!
она же рвотой пахнет) я не могу себя переломить
Люблю, особенно в жару с холодным белым квасом
А у нас нет белого кваса!
А как? делаете с коричневым сладким?
Да! А я тоже люблю с белым!
Белый- домашний . Мама раньше делала. А теперь я ем с кефиром. Тоже ничего. По вкусу почти не отличишь, если не предупредить
Я с кефиром не люблю.
Бывает
а как будет по английски - аргументы и факты...?
arguments and facts
аргумен ты и фак ты - argumen you end fack you... простите за каламбур...)))
очень люблю а по ихнему как и солянка -отбросы