" Мёртвые бо сраму не имут" -так написано было в летописи на старорусском языке. Смысл выражения абсолютно понятен, но вот перевести на русский язык в четыре слова получается очень плохо. Вы сможете перевести на современный язык это выражение?
"Нам некуда уже деться, хотим мы или не хотим — должны сражаться. Так не посрамим земли Русской, но ляжем здесь костьми, ибо мертвые сраму не имут. Если же побежим — позор нам будет. Так не побежим же, но станем крепко, а я пойду впереди вас: если моя голова ляжет, то о своих сами позаботьтесь." Умереть за родину не стыдно.
Мертвым безразлична мирская суета.
Покой мертвых не нарушаем.
Кста. Вот вам ещё вариант ответа на ваш вопрос.
Мертвым безразличны разговоры живых.
— Да не посрамим земли Русской — слышали россы речь князя, — но ляжем костьми, ибо мёртвые сраму не имут. Если же побежим — будет нам стыд.
Это к чему?
Ну так фразы вырвана из контекста, а когда полностью приведена из рукописи тогда всё понятнее.
А вот с этим соглашусь. Вырванным фразам можно придать любой смысл. В принципе
А зачем... Так оно звучит, не забудешь... Как в гимне...
Ну если заменить срам на позор...
Не надо ничего менять...
Мёртвые не знают стыда....А на украинский переведи???
Я не знаю украинского языка. Хотя много понимаю если говорят медленно.
"Мертвые сраму не имут". Погибшие достойны чести.
Хорошо сказано.
Так бывает.
Что тут сложного, об умерших плохо не говорят
Вы знаете значение слова СРАМ?
Если исходить из старославянского - поношение, современное - позор
— Да не посрамим земли Русской — слышали россы речь князя, — но ляжем костьми, ибо мёртвые сраму не имут. Если же побежим — будет нам стыд.
Интересная информация для тех, кто с харьковского направления бежали, из Херсона...
Тогда Россы в Киеве жили когда это написано было.
Человек без совести живет неполноценно.
Об ушедших либо хорошо ,либо никак
Может быть " Мёртвых уже никто не осудит"?
Судят всех и все... такова природа порочного ума... Поэтому Бог помочь
Срам то же самое, что позор.Позорят ли павших героев?
Бог поругаем не бывает
За смерть в бою стыдно не будет...
Ни стыда у мертвых, ни совести.
Даже если это сказано про павших воинах?!
Это сказано про всех мертвых. Им уже пофиг на спам.
— Да не посрамим земли Русской — слышали россы речь князя, — но ляжем костьми, ибо мёртвые сраму не имут. Если же побежим — будет нам стыд.
Лучше умереть, чем сдаться.
Ну ничего общего.Мёртвых никто не осудит -может быть так...
мертвым стесняться не чего
Мертвецы стыда не знают
Ну я примерно так же переводил. Эти слава князь говорил своим воинам. Типа такого" Будем сражаться и если надо все умрём, мёртвые сраму не имут"
Ну да, по этому же принципу и я подобрал, только более современный вариант
Ибо мёртвым не стыдно
Да не посрамим земли Русской — слышали россы речь князя, — но ляжем костьми, ибо мёртвые сраму не имут. Если же побежим — будет нам стыд. Не отступим, но станем крепко. Я пойду перед вами — если моя голова падёт, тогда делайте что хотите.
Где такой язык был?))
Так писал летописец по имени Нестор в " Повести временных лет"
Староруський
А вы типо не знаете?
Мёртвым не стыдно.
Мертвым не стыдно.
Мертвым все равно
Наверное не мёртвым всё равно, а их потомкам .
Потомки тоже будут мертвые в свой срок
Князь обращался к своим воинам "Так умрём и ляжем костьми, бо мёртвые сраму не имут.А если побежим от врагов , то будет нам срам" Это вольный пересказ того, что написано в летописи.